| 
                  
                  
                  
                  
                    
                      | 
                          
                          
                            
                              | 
                                  
                                  
                                    
                                      | Collection: 
 GA337b - Œuvres
                                          complètes de Rudolf Steiner - IDÉES
                                          SOCIALES, RÉALITÉ SOCIALE, PRATIQUE
                                          SOCIALE |  | 
 | 
 |  
                              |  | 
 |  
                              | 
                                  
                                  
                                    
                                      | 
                                          
                                            
                                              | SEPTIÈME SOIRÉE DE DISCUSSION - Dornach, 6 septembre 1920 -
 MALADIE SOCIALE ET SOCIALISME.
 
 | SIEBENTER
                                                DISKUSSIONSABEND - Dornach, 6. September 1920 -
 SOZIALE ERKRANKUNG UND
                                                SOZIALISMUS.
 
 |    |  
                                      | 
 |  |  |  
                              | 
                                  
                                  
                                    
                                      | 
 | Les
                                        références Rudolf Steiner Œuvres 06
                                        complètes ga 337b 110-123  1999
                                        06/09/1920 |  
 
 | 
 |  
                              |  | 
 |  
                              | 
 | 
 | 
 |  
                          
                          
                          
                            
                              | Traducteur:
                                FG v.04 - 2022 | Editeur: SITE |  
                              |    
                                   
                                     
                                  
                                    
                                      | Un article diffamatoire dans « Le
                                          phare ». Le mensonge de la
                                          triarticulation volée. Comment la
                                          catastrophe de la guerre mondiale est
                                          en rapport avec la nostalgie latente
                                          des humains après le pouvoir. La
                                          montée de la propension à la violence
                                          et la brutalité dans la vie publique.
                                          Le chemin vers une guérison sociale.
                                          La triple différenciation de
                                          l'humanité sur la terre. La différence
                                          entre observation anthroposophique et
                                          purement anthropologique. Les tâches
                                          particulières des petits peuples par
                                          rapport aux grands peuples. La tâche
                                          cosmopolite du peuple suisse. Le
                                          parler d'une mission nationale doit
                                          cesser. Des points de vue humains
                                          d’ensemble sont nécessaires. 
 |  
 | Ein verleumderischer Artikel im
                                          «Leuchtturm». Die Lüge von der
                                          gestohlenen Dreigliederung. Wie die
                                          Weltkriegskatastrophe mit der latenten
                                          Sehnsucht der Menschen nach Gewalt
                                          zusammenhängt. Das Zunehmen der
                                          Gewaltbereitschaft und der Brutalität
                                          in der Öffentlichkeit. Der Weg zu
                                          einer sozialen Gesundung. Die
                                          dreifache Differenzierung der
                                          Menschheit über die Erde. Der
                                          Unterschied zwischen
                                          anthroposophischer und rein
                                          anthropologischer Betrachtung. Die
                                          besonderen Aufgaben kleiner Völker im
                                          Vergleich zu den großen Völkern. Die
                                          kosmopolitische Aufgabe des Schweizer
                                          Volkes. Das Reden von einer nationalen
                                          Mission muß aufhören. Nötig sind
                                          gesamtmenschliche Gesichtspunkte. 
 |  
                                      | Paul Baumann introduit la
                                              soirée de discussion par un exposé
                                              de "Soziale Erkrankung und
                                              Sozialismus" (Maladie sociale et
                                              socialisme). À la suite de cette
                                              conférence, Rudolf Steiner
                                              explique : |  01 | Paul
                                              Baumann leitet den
                                              Diskussionsabend durch einen
                                              Vortrag von «Soziale Erkrankung
                                              und Sozialismus» ein. Im Anschluß
                                              an diesen Vortrag führt Rudolf
                                              Steiner aus: |  
                                      | Rudolf Steiner : Ce n'est
                                              qu'un tableau d'ambiance qui
                                              devrait être créé, mais aussi en
                                              même temps quelque chose qui vous
                                              montre jusqu'où va déjà l'impudeur
                                              en ce qui concerne la lutte contre
                                              tout ce qui émane de moi, et
                                              comment cette impudeur se
                                              transforme déjà en feuilles
                                              baveuses telles que les Lorcher
                                              Nachrichten. C'est la feuille qui
                                              paraît à Lorch, dans le
                                              Wurtemberg, "Der Leuchtturm (le
                                              phare)", dans laquelle est paru un
                                              article intitulé : |  02 | Rudolf
                                              Steiner: Es ist nur ein
                                              Stimmungsbild, das geschaffen
                                              werden soll, aber auch zugleich
                                              etwas, woraus Sie sehen, wie weit
                                              bereits die Schamlosigkeit geht in
                                              bezug auf die Bekämpfung alles
                                              desjenigen, was von mir ausgeht,
                                              und wie diese Schamlosigkeit
                                              bereits in solche
                                              Schmierageblätter wie die Lorcher
                                              Nachrichten übergeht. Es ist das
                                              in Lorch, in Württemberg,
                                              erscheinende Blatt, «Der
                                              Leuchtturm», in dem ein Artikel
                                              erschienen ist, der heißt: |  
                                      | La triarticulation
                                              volée". Si une telle feuille ne se
                                              dévoilait dans son impudeur que
                                              par un tel article, elle se
                                              caractériserait par là même comme
                                              une feuille honteuse. Je mentionne
                                              cela afin que certaines choses qui
                                              ont été dites à plusieurs
                                              reprises, notamment en relation
                                              avec nos adeptes, trouvent leur
                                              éclairage, car nombre de nos
                                              anthroposophes sont abonnés à ce
                                              "phare" qui, entre autres, "mène
                                              le combat contre le Dr Steiner et
                                              la théosophie". Lors d'une
                                              conférence à Stuttgart, j'ai dû
                                              décrire publiquement l'éditeur de
                                              ce journal, qui s'appelle en
                                              réalité Rohm, comme un "cochon",
                                              dans une sorte de comparaison. |  03 | «Die
                                              gestohlene Dreigliederung». Würde
                                              ein solches Blatt durch nichts
                                              anderes als durch einen solchen
                                              Artikel sich in seiner
                                              Schamlosigkeit enthüllen, so würde
                                              es sich gerade dadurch als ein
                                              schamloses Schmierblatt
                                              charakterisieren. Ich erwähne das,
                                              damit einiges von dem, was öfters
                                              gesagt worden ist, auch gerade in
                                              Anknüpfung an unsere
                                              Anhängerschaft, seine Beleuchtung
                                              findet, denn dieser «Leuchtturm»,
                                              der neben anderem «den Kampf gegen
                                              Dr. Steiner und die Theosophie
                                              führt», ist von zahlreichen
                                              unserer Anthroposophen abonniert.
                                              Den Herausgeber dieses Blattes,
                                              der in Wirklichkeit Rohm heißt,
                                              habe ich öffentlich in einem
                                              Vortrag in Stuttgart in einer Art
                                              Vergleich als ein «Schwein»
                                              bezeichnen müssen. |  
                                      | J'aimerais souligner cela
                                              expressément ici, mais il n'y a
                                              pas d'autres moyens à disposition
                                              aujourd'hui que ceux de ce genre
                                              pour lutter contre ce qui est
                                              aujourd'hui inventé pour les pires
                                              raisons mensongères. 
                                         |  04 | Ich
                                              möchte das hier ausdrücklich
                                              hervorheben, aber es stehen einem
                                              heute gegen das, was aus den
                                              übelsten Lügegründen heraus heute
                                              zusammengelogen wird, eben keine
                                              anderen Mittel zur Verfügung als
                                              Mittel dieser Art. |  
                                      | Et ce Rohm écrit dans le
                                              "Leuchtturm" du 1er juin 1920
                                              sous le titre "Die gestohlen
                                              Dreigliederung" (la
                                              triarticulation volée) : 
                                         |  05 | Und
                                              dieser Rohm schreibt im
                                              «Leuchtturm» vom 1. Juni 1920
                                              unter dem Stichwort «Die
                                              gestohlene Dreigliederung»: |  
                                      | avec une petite brochure
                                              (Le livret a pour titre : "3:5,
                                              5:8 = 21:34. Le secret pour
                                              pouvoir effacer les charges de la
                                              faute dans un avenir prévisible")
                                              destinée au public et publiée à
                                              compte d'auteur. La femme a
                                              quelque chose à dire. Le petit
                                              livre traite idéalement de la
                                              divine proportion du nombre d'or
                                              et en déduit une triarticulation
                                              morphologique dont l'effet
                                              pratique serait la possibilité
                                              d'effacer les dettes de guerre du
                                              peuple allemand dans un avenir
                                              prévisible. Les quelques feuillets
                                              de cet ouvrage contiennent une
                                              quantité surprenante d'idées ; on
                                              a l'impression que cette femme a
                                              sorti les meilleurs morceaux de
                                              son savoir et les a présentés sous
                                              forme d'extraits pour être
                                              entendue, pour apporter la preuve
                                              qu'elle a le droit d'être
                                              entendue.   |  06 | mit
                                              einer kleinen Broschüre (Das
                                              Büchlein hat den Titel: «3:5, 5:8
                                              = 21:34. Das Geheimnis, die
                                              Schuldenlasten in absehbarer Zeit
                                              tilgen zu können») an die
                                              Öffentlichkeit, die in ihrem
                                              Selbstverlag erschienen ist. Die
                                              Frau hat etwas zu sagen. Das
                                              Büchlein behandelt ideell die
                                              göttliche Proportion des Goldenen
                                              Schnittes und leitet aus demselben
                                              eine morphologische
                                              Dreigliederung ab, deren
                                              praktische Auswirkung die
                                              Möglichkeit der Tilgung der
                                              Kriegsschulden des deutschen
                                              Volkes in absehbarer Zeit sein
                                              soll. Auf den wenigen Blättern
                                              dieser Schrift ist eine
                                              überraschende Fülle von Gedanken
                                              untergebracht; man hat den
                                              Eindruck: die Frau hat die besten
                                              Stükke ihres Wissens hervorgeholt
                                              und in Extraktform dargeboten, um
                                              gehört zu werden, um den Beweis zu
                                              liefern, daß sie das Recht hat,
                                              gehört zu werden. |  
                                      | Le petit livre que j'ai
                                              reçu il y a huit jours par
                                              l'intermédiaire de M. Uehli
                                              donne l'impression d'une bêtise
                                              absolue - une bêtise absolue ! Et
                                              si la "triarticulation" peut être
                                              volée en volant le chiffre
                                              "trois", la triarticulation peut
                                              naturellement être volée de
                                              nombreuses fois. Une sorte de
                                              triarticulation se trouve
                                              toutefois aussi dans ce petit
                                              livre, et elle s'appelle : État,
                                              royaume culturel, Église. C'est
                                              ainsi que s'appelle la
                                              triarticulation, et l'affaire du
                                              nombre d'or revient à dire - vous
                                              savez que le nombre d'or consiste
                                              en ce que le tout se rapporte au
                                              grand comme le grand se rapporte
                                              au petit - que l'État, en tant que
                                              tout, doit se rapporter au grand,
                                              au royaume culturel, comme le
                                              royaume culturel se rapporte à
                                              l'Église. Nous avons donc à
                                              nouveau l'État unitaire dans cette
                                              "triarticulation" tout à fait
                                              stupide.   |  07 | Das
                                              Schriftchen, das ich vor acht
                                              Tagen durch Herrn Uehli überreicht
                                              bekommen habe, macht durchaus den
                                              Eindruck eines absoluten Blödsinns
                                              — eines absoluten Blödsinns! Und
                                              wenn «Dreigliederung» dadurch
                                              gestohlen werden kann, daß man die
                                              Zahl «Drei» stiehlt, so kann
                                              Dreigliederung natürlich vielfach
                                              gestohlen werden. Eine Art von
                                              Dreigliederung ist allerdings auch
                                              in jenem Büchelchen, und sie
                                              heißt: Staat, Kulturreich, Kirche.
                                              So heißt dort die Dreigliederung,
                                              und die Sache mit dem Goldenen
                                              Schnitt läuft darauf hinaus — Sie
                                              wissen, der Goldene Schnitt
                                              besteht darin, daß sich das Ganze
                                              zum Großen verhält wie das Große
                                              zum Kleinen —, daß also der Staat
                                              als das Ganze zum Großen, zum
                                              Kulturreich, sich so zu verhalten
                                              hat wie das Kulturreich zur
                                              Kirche. Wir haben also wiederum
                                              den Einheitsstaat drinnen in
                                              dieser ganz blödsinnigen
                                              «Dreigliederung». |  
                                      |  Tableau 5 
 L'article du Phare
                                              poursuit :   |  08 | Tafel
                                              5 
 
 
 
 Weiter
                                              heißt es in dem
                                              Leuchtturm-Artikel: |  
                                      | Voici ce que nous
                                              apprenons : Il existe un Ordre
                                              international pour l'éthique et de
                                              culture, fondé par Alfred Knapp,
                                              un fils de pasteur allemand, et
                                              présidé aujourd'hui par le
                                              professeur August Forel. |  09 | Wir
                                              erfahren folgendes: Es besteht ein
                                              internationaler Orden für Ethik
                                              und Kultur, den Alfred Knapp, ein
                                              deutscher Pfarrerssohn gründete
                                              und dessen Vorsitz heute Professor
                                              August Forel führt. |  
                                      | - Ce Knapp-là, un
                                              individu qui appartient à peu près
                                              aux pires nuances de parti de
                                              l'époque, qui se trouve, je crois,
                                              à Zurich. Et plus loin : |  10 | — jener
                                              Knapp, ein Individuum, das so
                                              ziemlich den übelsten
                                              Parteischattierungen der Gegenwart
                                              angehört, der sich, wie ich
                                              glaube, in Zürich aufhält. Und
                                              weiter: |  
                                      | Madame Metzdorff-Teschner
                                              a travaillé au foyer munichois de
                                              cet ordre à la révélation de la
                                              "triarticulation morphologique"
                                              selon la loi du nombre d'or. Avec
                                              les résultats de ses recherches,
                                              elle s'est adressée à différentes
                                              instances qui lui semblaient aptes
                                              à exploiter sa découverte au
                                              profit du peuple allemand ; entre
                                              autres au service de presse du
                                              ministère de la guerre à Munich, à
                                              l'auteur des "Princes sans
                                              couronne", la Freybund Nienkamp,
                                              et à - une "société
                                              philanthropique" dont le siège
                                              principal se trouve à Stuttgart et
                                              qui s'est avérée être - la société
                                              Steiner. Cette fameuse "société
                                              philanthropique" reçut le
                                              manuscrit de
                                              Mme Metzdorff-Teschner en
                                              prêt pour huit jours ; elle le
                                              demanda ensuite pour au moins
                                              quinze jours, "car le chef de la
                                              société n'était pas toujours
                                              présent" ; "la demande de nommer
                                              ce chef fut refusée en demandant
                                              instamment la confiance" ; au lieu
                                              des quinze jours accordés, le
                                              manuscrit fut gardé quatre
                                              semaines. Et peu après, le chef
                                              tenu secret de la "société
                                              philanthropique" en question, à
                                              savoir le Dr Rudolf Steiner de la
                                              "société anthroposophique", se
                                              présenta devant le public avec une
                                              idée toute neuve, la
                                              triarticulation de l'organisme
                                              social. |  11 | Frau
                                              Metzdorff-Teschner arbeitete im
                                              Münchner Heim dieses Ordens an der
                                              Enthüllung der «morphologischen
                                              Dreigliederung» nach dem Gesetz
                                              des Goldenen Schnitts. Mit den
                                              Resultaten ihres Forschens trat
                                              sie an verschiedene Stellen
                                              heran, die ihr geeignet schienen,
                                              ihre Entdeckung zum Nutzen des
                                              deutschen Volkes zu verwerten;
                                              unter anderem an das Presseamt
                                              des Kriegsministeriums in München,
                                              an den Verfasser der «Fürsten ohne
                                              Krone», den Freybund Nienkamp, und
                                              an — eine «philanthropische
                                              Gesellschaft», deren Hauptsitz in
                                              Stuttgart ist und die sich als die
                                              — Steiner-Gesellschaft entpuppte.
                                              Diese famose «philanthropische
                                              Gesellschaft» erhielt das
                                              Manuskript der Frau
                                              Metzdorff-Teschner leihweise auf
                                              acht Tage; erbat es sich dann auf
                                              mindestens vierzehn Tage, «da das
                                              Haupt der Gesellschaft nicht
                                              immer anwesend sei»; «die
                                              Forderung der Namensnennung dieses
                                              Hauptes wurde mit der dringenden
                                              Bitte um Vertrauen verneint»;
                                              statt der zugestandenen vierzehn
                                              Tage wurde das Manuskript vier
                                              Wochen behalten. Und bald darauf
                                              trat das geheimgehaltene Haupt der
                                              fraglichen «philanthropischen
                                              Gesellschaft», nämlich Dr. Rudolf
                                              Steiner von der
                                              «anthroposophischen
                                              Gesellschaft», mit einer
                                              nagelneuen Idee, der
                                              Dreigliederung des sozialen
                                              Organismus, vor die
                                              Öffentlichkeit. |  
                                      | Bref et bien : tout cela
                                              est faux et mensonger, il n'y a
                                              pas un mot de vrai là-dedans. |  12 | Kurz
                                              und gut: das ist alles erstunken
                                              und erlogen, kein wahres Wort ist
                                              daran. |  
                                      | Tout cela est un non-sens
                                              absolu. Car il se peut qu'un
                                              quelconque esprit de clan, qui est
                                              peut-être lui-même membre de notre
                                              société, se soit vu montrer ce
                                              manuscrit stupide à Stuttgart ; en
                                              tout cas, je ne l'ai jamais vu, je
                                              ne m'en suis jamais occupé. Et ce
                                              manuscrit à la noix aurait été
                                              transmis par un quelconque esprit
                                              de clan - c'est ce qu'écrit Madame
                                              Metzdorff-Teschner - aurait été
                                              transporté à Hambourg. Or, à
                                              Hambourg, toutes sortes d'esprits
                                              flottants ne sont pas tout à fait
                                              étrangers à la Société
                                              anthroposophique. Mais tout cela
                                              ne me concerne pas, et c'est tout
                                              à fait indifférent. |  13 | Es
                                              ist alles absoluter Unsinn. Denn
                                              es kann ja sein, daß irgendein
                                              Schwarmgeist, der selbst
                                              vielleicht Mitglied unserer
                                              Gesellschaft ist, dazumal das
                                              blödsinnige Manuskript in
                                              Stuttgart gezeigt bekommen hat;
                                              ich habe es jedenfalls nie
                                              gesehen, habe mich auch niemals
                                              darum gekümmert. Und es soll dann
                                              dieses blödsinnige Manuskript
                                              durch irgendeinen Schwarmgeist —
                                              so schreibt Frau
                                              Metzdorff-Teschner — nach Hamburg
                                              befördert worden sein. Nun, in
                                              Hamburg ist allerlei
                                              Schwarmgeisterei auch der
                                              Anthroposophischen Gesellschaft
                                              nicht ganz fremd. Das geht mich
                                              aber alles nichts an, und es ist
                                              auch ganz gleichgültig. |  
                                      | Jusqu'à présent, vous
                                              avez donc entendu dire que la
                                              triarticulation telle qu'elle est
                                              cultivée ici, est censée provenir
                                              de Madame Metzdorff-Teschner. |  14 | Bis
                                              jetzt haben Sie also gehört, daß
                                              die Dreigliederung, wie sie hier
                                              gepflegt wird, von der Frau
                                              Metzdorff-Teschner stammen soll. |  
                                      | Le dernier paragraphe de
                                              l'article du Phare dit encore ceci
                                              : |  15 | Der
                                              letzte Abschnitt im
                                              Leuchtturm-Artikel sagt noch
                                              folgendes: |  
                                      | Mme Metzdorff-Teschner
                                              accuse donc le Dr Steiner d'avoir
                                              volé l'idée de la triarticulation
                                              ; son petit livre est un pamphlet
                                              pour la priorité de l'idée de la
                                              triarticulation, et ce qui est le
                                              plus remarquable, c'est que
                                              Mme Metzdorff-Teschner dit
                                              dans le sens : "Le Dr Steiner n'a
                                              pas seulement volé mon idée de
                                              triarticulation, il ne l'a même
                                              pas saisie correctement et l'a
                                              bâclée, il a fait d'une idée
                                              utilisable une idée inutilisable,
                                              qui n'est pas apte à aider notre
                                              peuple à sortir de sa détresse,
                                              mais seulement à remplir son sac
                                              et celui de sa société". Vous
                                              voyez donc que l'idée grandiose et
                                              géniale est ici réchauffée : il
                                              m'a pris ma montre - mais il en a
                                              eu une toute autre ensuite. Vous
                                              voyez donc que c'est de cette
                                              manière que l'on se bat
                                              aujourd'hui. Il est bien sûr
                                              nécessaire que nos amis des
                                              cercles les plus larges sachent
                                              avec quels moyens on se bat
                                              aujourd'hui dans le monde. Il
                                              n'est même pas intéressant que ce
                                              soit précisément contre nous, mais
                                              ce qui est intéressant, c'est de
                                              voir dans quel bourbier de
                                              mensonges nous sommes aujourd'hui
                                              plongés dans le monde. Et vous
                                              voyez à quel point il est
                                              nécessaire de lutter très
                                              sérieusement contre ce marécage de
                                              mensonges. Pour l'instant, j'ai
                                              seulement pu constater qu'il y a
                                              toute une série de membres de la
                                              Société anthroposophique de
                                              Stuttgart qui, chaque fois que de
                                              telles feuilles me jettent de la
                                              boue, s'y abonnent ubuesquement. |  16 | Frau
                                              Metzdorff-Teschner beschuldigt
                                              also den Dr. Steiner des
                                              Diebstahls der
                                              Dreigliederungsidee; ihr Büchlein
                                              ist eine Streitschrift für die
                                              Priorität des
                                              Dreigliederungsgedankens, und das
                                              Beachtenswerteste dabei ist, daß
                                              Frau Metzdorff-Teschner dem Sinne
                                              nach sagt: «Nicht nur gestohlen
                                              hat Dr. Steiner meine
                                              Dreigliederungsidee, er hat sie
                                              nicht einmal richtig erfaßt und
                                              hat sie verpfuscht, er hat aus
                                              einer brauchbaren Idee eine
                                              unbrauchbare gemacht, die nicht
                                              geeignet ist, unserem Volk aus
                                              seiner Not zu helfen, sondern nur
                                              seinen und seiner Gesellschaft
                                              Beutel zu füllen.» Also Sie sehen,
                                              hier wird die grandiose, geniale
                                              Idee aufgewärmt: Der hat mir meine
                                              Uhr genommen — aber er hat dann
                                              eine ganz andere gehabt. Also Sie
                                              sehen, in dieser Weise wird heute
                                              gekämpft. Es ist natürlich schon
                                              notwendig, daß unsere Freunde in
                                              weitesten Kreisen wissen, mit
                                              welchen Mitteln heute in der Welt
                                              gekämpft wird. Es ist ja nicht
                                              einmal so interessant, daß es
                                              gerade gegen uns geht, sondern das
                                              Interessante ist schließlich, in
                                              welchem Sumpfe von Lügereien wir
                                              heute in der Welt drinnenstecken.
                                              Und Sie sehen, wie notwendig es
                                              ist, daß gegen diesen Sumpf von
                                              Lügereien wirklich ganz ernsthaft
                                              gekämpft werde. Vorläufig habe ich
                                              nur konstatieren können, daß es
                                              eine ganze Reihe von Mitgliedern
                                              der Anthroposophischen
                                              Gesellschaft in Stuttgart gibt,
                                              die jedesmal, wenn derartige
                                              Blätter mich mit Dreck bewerfen,
                                              sie allemal uibrav abonnieren. |  
                                      | J'aimerais maintenant
                                              passer à la réponse aux questions
                                              qui ont encore été posées. Tout
                                              d'abord, la question |  17 | Ich
                                              möchte nun übergehen auf die
                                              Beantwortung der Fragen, die noch
                                              gestellt wurden. Zunächst die
                                              Frage: |  
                                      | On entend souvent dire du
                                              côté socialiste que seule la
                                              violence peut sauver l'humanité. -
                                              Cela ne semble-t-il pas presque
                                              exact ? |  18 | Man
                                              hört von sozialistischer Seite
                                              immer wieder: Nur Gewalt kann die
                                              Menschheit retten. — Scheint es
                                              nicht fast, daß das richtig ist? |  
                                      | Mes très chers présents,
                                              j'aimerais dire quelques mots sur
                                              le point de la violence, du simple
                                              déploiement de pouvoir. Il n'est
                                              peut-être pas inutile de réfléchir
                                              aujourd'hui à ce qui, dans
                                              différents instincts humains, fait
                                              appel à ce moyen de la violence
                                              pour établir une situation digne
                                              de l'humain. Car il est en fait
                                              particulièrement intéressant de
                                              suivre, du point de vue de la
                                              psychologie sociale, cette
                                              aspiration à résoudre des
                                              questions importantes par la
                                              violence. C'est notamment une
                                              pensée fructueuse, qui n'est
                                              malheureusement que trop peu
                                              suivie, que de se demander d'où
                                              viennent les pires phénomènes et
                                              excès de notre présent immédiat ?
                                              - Ces phénomènes ont vécu jusqu'à
                                              notre époque catastrophique, mais
                                              sous la surface, ils étaient des
                                              passions latentes, ils étaient des
                                              désirs de violence retenus. Ils
                                              étaient contenus, et l'état
                                              social, la condition sociale,
                                              était quelque chose comme un
                                              énorme mensonge. Ce mensonge qui
                                              traversait tout le monde civilisé,
                                              qui était retenu dans les
                                              soubassements, ne pouvait plus
                                              être retenu en 1914. Tout le
                                              système de mensonges qui existait
                                              sous une fine couche a alors
                                              éclaté. Les humains endormis, je
                                              veux dire les humains endormis
                                              psychiquement, se sont accrochés à
                                              cette couche supérieure ; ils
                                              l'ont prise pour le monde, pour la
                                              vie humaine, et ils n'ont pas cru
                                              ceux qui parlaient de ce qui était
                                              en fait caché sous cette couche.
                                              Il en va de même aujourd'hui. Si
                                              l'on parle aujourd'hui de quelque
                                              chose dont il est nécessaire de
                                              parler, alors les esprits menteurs
                                              viennent décharger leurs pires,
                                              leurs plus sales tissus de
                                              mensonges sur ce qui voudrait se
                                              présenter comme vérité dans le
                                              monde. Mais cela ne sert à rien -
                                              l'humanité qui veut participer
                                              sérieusement à quelque chose qui
                                              doit être créé pour assainir les
                                              conditions sociales, doit regarder
                                              les yeux ouverts ce qui apparaît
                                              aujourd'hui à la surface. |  19 | Meine
                                              sehr verehrten Anwesenden, über
                                              den Punkt der Gewalt, der bloßen
                                              Machtentfaltung, möchte ich ein
                                              paar Worte sprechen. Es ist
                                              vielleicht nicht ohne Bedeutung,
                                              sich gerade heute auf dasjenige
                                              zu besinnen, was aus verschiedenen
                                              menschlichen Instinkten heraus an
                                              dieses Mittel der Gewalt zur
                                              Herstellung eines
                                              menschenwürdigen Zustandes
                                              appelliert. Denn es ist eigentlich
                                              ganz besonders interessant,
                                              sozialpsychologisch dieses Streben
                                              nach Lösung wichtiger Fragen durch
                                              die Gewalt zu verfolgen. Es ist
                                              namentlich ein fruchtbarer
                                              Gedanke, der leider nur viel zu
                                              wenig verfolgt wird, sich zu
                                              fragen: Woher kommen denn die
                                              schlimmsten Erscheinungen und
                                              Auswüchse gerade der unmittelbaren
                                              Gegenwart? — Diese Erscheinungen
                                              haben gelebt bis in unsere
                                              katastrophale Zeit herein, aber
                                              unter der Oberfläche, sie waren
                                              latente Leidenschaften, sie waren
                                              zurückgehaltene Sehnsuchten nach
                                              Gewalt. Sie waren niedergehalten,
                                              und der gesellschaftliche Zustand,
                                              der soziale Zustand, war etwas wie
                                              eine gewaltige Lüge. Diese Lüge,
                                              die durch die ganze zivilisierte
                                              Welt ging, die in den
                                              Untergründen niedergehalten war,
                                              die konnte nicht mehr
                                              zurückgehalten werden im Jahre
                                              1914. Es brach das ganze
                                              Lügensystem, das unter einer
                                              dünnen Schicht vorhanden war, da
                                              hervor. Die schlafenden Menschen,
                                              ich meine die seelisch schlafenden
                                              Menschen, sie haben sich an diese
                                              obere Schicht gehalten; sie haben
                                              die für die Welt gehalten, für das
                                              Menschenleben gehalten, und sie
                                              haben denjenigen nicht geglaubt,
                                              die von dem sprachen, was
                                              eigentlich unter dieser Schicht
                                              verborgen war. Es ist ja heute
                                              auch wieder so. Wenn man heute von
                                              irgend etwas redet, was notwendig
                                              ist zu besprechen, dann kommen
                                              die Lügengeister und entladen ihre
                                              schlimmsten, schmutzigsten
                                              Lügengewebe auf dasjenige ab, was
                                              sich als Wahrheit in die Welt
                                              hineinstellen möchte. Es nützt
                                              aber nichts — die Menschheit, die
                                              ernsthaftig teilnehmen will an
                                              irgend etwas, was zur Gesundung
                                              der sozialen Zustände geschaffen
                                              werden soll, muß mit offenen Augen
                                              hinsehen auf dasjenige, was sich
                                              eigentlich heute an die Oberfläche
                                              begibt. |  
                                      | Et là, je voudrais vous
                                              donner un petit exemple récent qui
                                              vous permettra de voir ce qui se
                                              passe maintenant que les esprits
                                              sont en quelque sorte libérés, que
                                              les esprits font appel au pouvoir
                                              là où ça va. |  20 | Und
                                              da möchte ich Ihnen ein kleines
                                              Beispiel aus der allerjüngsten
                                              Zeit mitteilen, aus dem Sie sehen
                                              können, was jetzt, wo die Geister
                                              gewissermaßen losgelassen sind, wo
                                              die Geister da, wo es geht, an die
                                              Macht appellieren, was da
                                              geschieht. |  
                                      | Rudolf Steiner lit un
                                              article de journal qui montre
                                              comment, sous le général Lüttwitz,
                                              on agissait contre les concitoyens
                                              allemands par des châtiments
                                              corporels et d'autres mesures de
                                              violence. On y raconte le cas d'un
                                              humain qui, pour avoir emprunté un
                                              chemin interdit peu de temps
                                              auparavant, a été appelé, jeté à
                                              terre, puis finalement arrêté et
                                              battu. Lorsque les instances
                                              supérieures ont été saisies pour
                                              punir la soldatesque brutale, le
                                              plaignant s'est vu répondre que
                                              les soldats étaient autorisés à
                                              agir de la sorte contre les
                                              personnes qui s'opposaient à eux.
                                              Cette réponse avait été signée par
                                              le commandant lui-même. |  21 | Rudolf
                                              Steiner verliest einen
                                              Zeitungsartikel, aus dem
                                              hervorgeht, wie unter General
                                              Lüttwitz mit Prügelstrafen und
                                              anderen Gewaltmaßregeln gegen die
                                              deutschen Mitbürger vorgegangen
                                              wurde. Es wird der Fall eines
                                              Mannes erzählt, der wegen
                                              Betretens eines kurz vorher
                                              verbotenen Weges angerufen, zu
                                              Boden geworfen, schließlich
                                              verhaftet und verprügelt wurde.
                                              Als zur Bestrafung der rohen
                                              Soldateska die höheren Instanzen
                                              angerufen wurden, bekam der Kläger
                                              die Antwort, daß die Soldaten die
                                              Erlaubnis hätten, gegen Personen,
                                              die sich ihnen widersetzen würden,
                                              so vorzugehen. Diese Antwort war
                                              vorn Kommandeur selbst
                                              unterschrieben worden. |  
                                      | Rudolf Steiner : Vous
                                              voyez, mes très chers présents, la
                                              civilisation moderne en est
                                              arrivée là. Vous savez que la
                                              Hongrie a introduit le châtiment
                                              corporel, que la Pologne a
                                              introduit le châtiment corporel.
                                              Vous voyez donc que le châtiment
                                              corporel se déplace d'est en
                                              ouest. Et si l'humanité continue à
                                              dormir et à se comporter comme
                                              elle le fait actuellement, il ne
                                              faudra pas s'étonner de tout ce
                                              que nous pourrons encore vivre. |  22 | Rudolf
                                              Steiner: Sehen Sie, meine
                                              verehrten Anwesenden, so weit hat
                                              es die moderne Zivilisation
                                              gebracht. Sie wissen ja, daß in
                                              Ungarn die Prügelstrafe eingeführt
                                              worden ist, daß Polen die
                                              Prügelstrafe eingeführt hat. Sie
                                              sehen also, die Prügelstrafe
                                              wandert von Osten nach Westen. Und
                                              wenn die Menschheit so weiter
                                              schläft und sich weiter so
                                              verhält, wie sie sich gegenwärtig
                                              verhält, dann wird eben nicht zu
                                              verwundern sein, was wir alles
                                              noch werden erleben können. |  
                                      | Mais, mes très chers
                                              présents, nous vivons aussi à une
                                              époque où les discussions sont
                                              très étranges. Je vais vous donner
                                              un petit exemple de ce type de
                                              discussion dans lequel nous vivons
                                              aujourd'hui. Il s'agit de la
                                              manière dont un publiciste
                                              critique son gouvernement. Vous
                                              vous souvenez peut-être de
                                              l'époque où l'on faisait la
                                              promotion du sommeil, où l'on
                                              utilisait des expressions très
                                              vives lorsqu'on attaquait le
                                              gouvernement en tant qu'humain
                                              d'opposition. Toutes les
                                              oppositions n'ont pas attaqué le
                                              gouvernement de manière aussi
                                              polie que, par exemple, à
                                              certaines époques, l'opposition
                                              radicale autrichienne, lorsqu'ils
                                              lançaient de violents reproches
                                              contre le gouvernement, signait
                                              ceux-ci "l'opposition toute fidèle
                                              de Votre Majesté ". (Rires !) Mais
                                              depuis quelques décennies, les
                                              choses ont changé, et aujourd'hui,
                                              à l'époque où de très nombreuses
                                              personnes aspirent à la violence,
                                              au pouvoir, on discute
                                              publiquement de telle sorte que
                                              l'on qualifie les gens qui siègent
                                              au gouvernement de ces beaux noms
                                              : Assassins, escrocs, trafiquants,
                                              contrevenants. |  23 | Aber,
                                              meine sehr verehrten Anwesenden,
                                              wir leben auch in einer Zeit, die
                                              sehr merkwürdige Diskussionen
                                              führt. Ich werde Ihnen eine kleine
                                              Probe von dieser Diskussionsart,
                                              in der wir heute drinnenleben,
                                              mitteilen. Es handelt sich darum,
                                              wie ein Publizist seine Regierung
                                              kritisiert. Sie wissen vielleicht
                                              aus jenen Zeiten, die das Schlafen
                                              großgezüchtet haben, wie man mit
                                              scharfen Ausdrücken aufgefahren
                                              ist, wenn man als Oppositionsmann
                                              die Regierung angegriffen hat.
                                              Nicht jede Opposition hat ja in so
                                              höflicher Weise die Regierung
                                              angegriffen wie zum Beispiel in
                                              gewissen Zeiten die
                                              österreichische radikale
                                              Opposition, die, wenn sie heftige
                                              Vorwürfe gegen die Regierung
                                              schleuderte, diese unterzeichnete
                                              mit der Unterschrift «Euer
                                              Majestät allergetreueste
                                              Opposition». (Heiterkeit!) Aber
                                              seit einigen Jahrzehnten sind die
                                              Dinge anders geworden, und heute,
                                              in der Zeit, in der sich sehr
                                              viele Menschen nach der Gewalt,
                                              nach der Macht sehnen, diskutiert
                                              man öffentlich so, daß man die
                                              Leute, die in der Regierung
                                              sitzen, mit den schönen Namen
                                              bezeichnet: Mörder, Gauner,
                                              Schieber, Rechtsbrecher. |  
                                      | Une coupure de presse
                                              concernant Gustav Noske,
                                              Oberpräsident de Hanovre, est lue
                                              par Rudolf Steiner. |  24 | Ein
                                              Zeitungsausschnitt über Gustav
                                              Noske, Oberpräsident von Hannover,
                                              wird von Rudolf Steiner verlesen. |  
                                      | Ce sont aujourd'hui les
                                              mots d'opposition dont on affuble
                                              le gouvernement dans les journaux
                                              publics, et rien ne bouge pour que
                                              ces gouvernants puissent faire
                                              quelque chose contre cela. Faisons
                                              donc connaissance avec le ton
                                              employé aujourd'hui, lorsque les
                                              gouvernants sont qualifiés
                                              d'assassins, d'escrocs, de
                                              fraudeurs, de contrevenants de
                                              toutes sortes. |  25 | Das
                                              sind heute die oppositionellen
                                              Worte, mit denen man die Regierung
                                              belegt in öffentlichen Blättern,
                                              und nichts regt sich, daß jene
                                              Regierenden irgendwie etwas
                                              dagegen tun können. Also machen
                                              wir uns bekannt mit dem Ton, der
                                              heute angeschlagen wird, wenn die
                                              Regierenden bezeichnet werden als
                                              Mörder, Gauner, Schieber,
                                              Rechtsbrecher aller Art. |  
                                      | Je pense que les faits
                                              qui se produisent ici et là ne
                                              contredisent pas ce qui a souvent
                                              été dit ici par cette instance, à
                                              savoir que nous allons vers le
                                              déclin avec une assez forte
                                              précipitation et qu'au fond, le
                                              temps de dormir ne devrait pas
                                              être là pour les âmes. Ce que les
                                              instincts qui aspirent au pouvoir
                                              sont capables d'accomplir - cela
                                              s'exprime dans ces choses, et cela
                                              s'exprime absolument par exemple
                                              dans le cas non isolé de
                                              Hesterberg, que j'ai lu tout à
                                              l'heure. Et cela s'exprime aussi
                                              dans bien d'autres choses, dans
                                              des choses qui sont rapportées
                                              aujourd'hui de toutes les parties
                                              du monde "cultivé" - je mets le
                                              mot "cultivé" entre des guillemets
                                              -, de toutes les parties du monde
                                              "cultivé". Et je demande : qui
                                              oserait encore croire que quelque
                                              chose pourrait être trop noir, qui
                                              parle aujourd'hui de déclin, non
                                              seulement de notre vie économique,
                                              mais surtout de notre vie morale.
                                              - Mais ces choses disent bien
                                              comment l'action de telles forces
                                              conduit à ces conditions malsaines
                                              qui vous ont été si bien décrites
                                              aujourd'hui par Monsieur Baumann.
                                              Car ces conditions malsaines
                                              s'expriment par exemple dans
                                              quelque chose comme l'enquête qui
                                              a été menée dans une école
                                              primaire de Berlin, fréquentée par
                                              650 enfants. Il en est ressorti
                                              les situations suivantes : 161 de
                                              ces 650 enfants n'ont ni
                                              chaussures ni sandales ; 142
                                              enfants n'ont pas de vêtements
                                              chauds ; 305 enfants n'ont pas de
                                              linge du tout ou seulement des
                                              haillons ; 379 vivent dans des
                                              appartements de 11h où aucune
                                              pièce n'est chauffée ; 106
                                              proviennent de familles qui n'ont
                                              même pas l'argent nécessaire pour
                                              acheter seulement les denrées
                                              alimentaires rationnées. 341
                                              enfants sur 650 n'ont jamais eu
                                              une goutte de lait ; 118 sont
                                              tuberculeux ; 48 sont en retard de
                                              croissance suite à la
                                              malnutrition. Sur les 650 enfants,
                                              85 sont morts en un an à cause des
                                              privations et de la malnutrition.
                                              Vous avez là un afflux de ce qui
                                              est l'esprit d'aujourd'hui, de ce
                                              qui est la foi d'aujourd'hui, dans
                                              les états de santé physique,
                                              c'est-à-dire dans les états de
                                              maladie physique. Il est donc
                                              temps d'écouter lorsque quelqu'un
                                              parle de la nécessité d'un
                                              sentiment pour ce qui est sain,
                                              pour ce qui a en soi le souffle
                                              sain de la vie dans les domaines
                                              physique, psychique et spirituel.
                                              Et c'est ce qui importe, que nous
                                              nous engagions vraiment dans ce
                                              ressenti de la santé et que nous
                                              ne poursuivions pas n'importe
                                              quelle chose, comme le désir de
                                              pouvoir, qui est vraiment là où
                                              les humains qui portent
                                              aujourd'hui les instincts malsains
                                              en eux sont lâchés - qu'ils soient
                                              lâchés en tant que voleurs et
                                              bandits de grand chemin ou qu'ils
                                              soient lâchés en tant que
                                              fonctionnaires et ministres, qui
                                              ont aussi soif de pouvoir à cause
                                              de ces instincts. Et c'est de ces
                                              instincts de pouvoir que sont nées
                                              les situations malsaines. Il faut
                                              justement reconnaître quelle est
                                              la condition des humains
                                              aujourd'hui et combien il est
                                              nécessaire de ne pas appeler au
                                              pouvoir et à d'autres choses de ce
                                              genre, mais seulement aux
                                              conditions dans lesquelles se
                                              trouve un véritable sentiment de
                                              guérison - à l'esprit. |  26 | Ich
                                              meine, die Tatsachen, die da und
                                              dort auftreten, sprechen nicht
                                              gegen das, was hier von dieser
                                              Stelle oftmals gesagt wurde,
                                              nämlich: daß wir mit einer recht
                                              starken Eile in den Niedergang
                                              hineingehen und daß im Grunde
                                              genommen die Zeit zum Schlafen für
                                              die Seelen nicht da sein sollte.
                                              Was die Instinkte, die nach Macht
                                              sich sehnen, zuwegebringen — das
                                              drückt sich in diesen Dingen aus,
                                              und das drückt sich zum Beispiel
                                              in dem durchaus nicht vereinzelten
                                              Falle Hesterberg aus, den ich
                                              vorhin verlesen habe. Und das
                                              drückt sich auch in manchem
                                              anderen aus, in Dingen, die heute
                                              aus allen Teilen der «gebildeten»
                                              Welt — «gebildet» setze ich in
                                              Gänsefüßchen —, aus allen Teilen
                                              der «gebildeten» Welt gemeldet
                                              werden. Und ich frage: Wer wagt da
                                              noch zu glauben, daß irgend etwas
                                              zu schwarz gefärbt sein könnte,
                                              was heute vom Niedergang spricht,
                                              nicht nur unseres
                                              wirtschaftlichen, sondern vor
                                              allen Dingen unseres moralischen
                                              Lebens. — Aber diese Dinge
                                              sprechen es eben durchaus aus, wie
                                              das Walten solcher Kräfte in jene
                                              ungesunden Zustände hineinführt,
                                              die Ihnen heute von Herrn Baumann
                                              so trefflich geschildert worden
                                              sind. Denn diese ungesunden
                                              Zustände drücken sich zum Beispiel
                                              in so etwas aus wie der Enquete,
                                              die in einer Volksschule Berlins
                                              angestellt worden ist, die von 650
                                              Kindern besucht wird. Dabei haben
                                              sich die folgenden Verhältnisse
                                              ergeben: 161 von diesen 650
                                              Kindern haben weder Schuhe noch
                                              Sandalen; 142 Kinder haben keine
                                              warmen Kleider; 305 Kinder haben
                                              gar keine Wäsche oder nur Fetzen;
                                              379 leben in 11h Wohnungen, wo
                                              kein einziges Zimmer geheizt wird;
                                              106 stammen aus Familien, die
                                              nicht einmal das nötige Geld
                                              haben, um nur die rationierten
                                              Lebensmittel einzukaufen. 341 von
                                              650 Kindern haben nie einen
                                              Tropfen Milch gehabt; 118 sind
                                              tuberkulös; 48 sind im Rückstand
                                              infolge Unterernährung. Von den
                                              650 Kindern sind im Laufe eines
                                              Jahres 85 gestorben infolge von
                                              Entbehrungen und von
                                              Unterernährung. Da haben Sie das
                                              Hineinströmen desjenigen, was
                                              heutige Gesinnung ist, was
                                              heutiger Glaube ist in die
                                              physischen Gesundheitszustände,
                                              das heißt in die physischen
                                              Krankheitszustände. Da ist es
                                              wohl an der Zeit hinzuhorchen,
                                              wenn jemand davon spricht, daß ein
                                              Gefühl notwendig ist für das
                                              Gesunde, für dasjenige, was in
                                              sich den gesunden Atem des Lebens
                                              in physischer, in seelischer, in
                                              geistiger Beziehung hat. Und
                                              darauf kommt es an, daß wir uns
                                              wirklich einlassen auf dieses
                                              Erfühlen der Gesundheit und nicht
                                              irgendwelchen Dingen nachjagen wie
                                              der Sehnsucht nach Macht, die nun
                                              wahrhaftig da, wo die Menschen,
                                              die die ungesunden Instinkte heute
                                              in ihrem Innern tragen,
                                              losgelassen werden — gleichgültig,
                                              ob sie losgelassen werden als
                                              Diebe und Straßenräuber oder ob
                                              sie losgelassen werden als Beamte
                                              und Minister, die auch aus diesen
                                              Instinkten heraus nach Macht
                                              lechzen. Und aus diesen Instinkten
                                              nach Macht sind die ungesunden
                                              Zustände entstanden. Man muß eben
                                              erkennen, wie die Verfassung der
                                              Menschen heute ist und wie es
                                              notwendig ist, nicht nach Macht
                                              und dergleichen Dingen zu rufen,
                                              sondern lediglich nach den
                                              Voraussetzungen, in denen ein
                                              wirkliches Gefühl für Gesundung
                                              ist — nach dem Geiste. |  
                                      | Roman Boos et Paul
                                              Baumann, entre autres, s'expriment
                                              sur les explications de Rudolf
                                              Steiner. |  27 | Zu
                                              den Ausführungen von Rudolf
                                              Steiner äußern sich unter andern
                                              Roman Boos und Paul Baumann. |  
                                      | Quelle est la mission des
                                              petits peuples intermédiaires
                                              comme les Livoniens, les
                                              Estoniens, les Lituaniens et ainsi
                                              de suite ? |  28 | Was
                                              ist die Mission der kleinen
                                              Zwischenvölker wie Livländer,
                                              Estländer, Litauer und so weiter? |  
                                      | Lorsque l'on parle
                                              aujourd'hui des missions qui
                                              concernent d'abord l'humanité, il
                                              est en fait nécessaire de parler
                                              de missions qui concernent
                                              l'humanité entière. Car nous nous
                                              trouvons directement au moment où
                                              il est nécessaire de regarder
                                              au-delà des frontières nationales
                                              étroites, au-delà des frontières
                                              des peuples, vers les grandes
                                              tâches de l'humanité. Et lorsque
                                              j'ai parlé des différentes
                                              différenciations des humains sur
                                              la terre civilisée et que j'ai dit
                                              que l'Orient, que je pense parfois
                                              jusqu'en Asie, était avant tout la
                                              patrie de la vie de l'esprit -
                                              cette vie de l'esprit qui, dans sa
                                              pureté, s'est manifestée et
                                              révélée dans les temps anciens de
                                              l'évolution de l'humanité, qui est
                                              ensuite entrée en décadence et qui
                                              s'y trouve aujourd'hui, mais qui,
                                              en tant qu'héritage, vit également
                                              en Europe centrale et dans les
                                              régions occidentales -, lorsque
                                              j'ai dit que les régions d'Europe
                                              centrale possédaient de préférence
                                              les capacités populaires du droit
                                              et de l'État depuis la Grèce
                                              antique, lorsque j'ai dit que les
                                              régions occidentales possédaient
                                              de préférence les talents de la
                                              pensée économique depuis le début
                                              des temps modernes, je veux dire
                                              par là que la nature de ces
                                              peuples, qui se sont répandus dans
                                              les régions concernées, les
                                              prédispose particulièrement à
                                              l'une ou à l'autre. |  29 | Wenn
                                              man heute von den zunächst die
                                              Menschheit betreffenden Aufgaben
                                              spricht, so hat man eigentlich
                                              notwendig zu sprechen 11 von
                                              Aufgaben, die die ganze Menschheit
                                              angehen. Denn wir stehen
                                              unmittelbar in dem Zeitpunkt, wo
                                              es notwendig ist, über die engen
                                              Landesgrenzen, über die
                                              Volksgrenzen hinwegzusehen auf die
                                              großen Aufgaben der Menschheit.
                                              Und wenn ich gesprochen habe von
                                              den verschiedenen
                                              Differenzierungen der Menschen
                                              über die zivilisierte Erde hin
                                              und gesagt habe, im Östlichen, was
                                              ich aber bisweilen bis nach Asien
                                              hinein meine, da sei vor allen
                                              Dingen die Heimat des
                                              Geisteslebens — jenes
                                              Geisteslebens, das allerdings in
                                              seiner Reinheit in alten Zeiten
                                              der Menschheitsentwicklung da zum
                                              Vorschein, zur Offenbarung
                                              gekommen ist und das dann in die
                                              Dekadenz gekommen ist und heute in
                                              der Dekadenz drinnen ist, das aber
                                              als Erbschaft eigentlich ebenso
                                              lebt in Mitteleuropa und in den
                                              westlichen Gegenden —, wenn ich
                                              gesagt habe, in
                                              mitteleuropäischen Gegenden seien
                                              vorzugsweise die Volksfähigkeiten
                                              des Juristischen, des Staatlichen
                                              seit dem alten Griechentum
                                              vorhanden —, wenn ich gesagt
                                              habe, in westlichen Gegenden seien
                                              seit dem Beginne der neuen Zeit
                                              vorzugsweise die Talente des
                                              wirtschaftlichen Denkens
                                              vorhanden —, so meine ich damit,
                                              daß aus der Natur dieser über die
                                              betreffenden Gebiete hin
                                              ausgebreiteten Völker herauskommt
                                              die besondere Veranlagung für das
                                              eine oder für das andere. |  
                                      | Mais aujourd'hui, nous
                                              avons le devoir d'en appeler à la
                                              science de l'esprit, qui fait
                                              naître chez l'humain des capacités
                                              plus universelles, des capacités
                                              triples, d'en appeler à la science
                                              de l'esprit pour ne pas continuer
                                              à entretenir les choses dans cette
                                              unilatéralité. Nous devons nous
                                              rappeler aujourd'hui ce qui se
                                              passe lorsque l'Oriental reste
                                              unilatéral, nous devons nous
                                              rappeler ce qui se passe lorsque
                                              l'humain des pays du centre reste
                                              unilatéral, et nous devons nous
                                              rappeler ce qui se passe lorsque
                                              l'humain des pays occidentaux
                                              reste unilatéral. L'évolution ne
                                              peut pas progresser si
                                              l'unilatéralité persiste. C'est
                                              pourquoi il ne faut pas se
                                              demander quelle sera la tâche des
                                              différents peuples à l'avenir. Ce
                                              ne sont pas les peuples qui auront
                                              des tâches - c'est l'humanité qui
                                              en aura ! Ce n'est que pour mieux
                                              comprendre ces tâches, ce n'est
                                              que pour comprendre comment ces
                                              tâches se sont préparées au cours
                                              de l'histoire et comment ce qui
                                              s'est manifesté ici ou là de
                                              manière particulièrement forte
                                              doit maintenant être réuni avec
                                              d'autres capacités des humains, ce
                                              n'est que pour comprendre comment
                                              ce qui existe aujourd'hui doit
                                              être façonné de manière plus
                                              universelle à partir des
                                              différences de l'évolution de
                                              l'humanité, qu'il est nécessaire
                                              de s'intéresser aux tâches
                                              particulières des différents
                                              peuples. Il est extrêmement
                                              important de s'y engager, car
                                              c'est précisément ce qui existe de
                                              cette manière et qui doit être
                                              surmonté qu'il faut connaître à
                                              fond et avec précision. |  30 | Heute
                                              aber haben wir die Aufgabe, zu
                                              appellieren an die
                                              Geisteswissenschaft, die ja dann
                                              hervorruft aus dem Menschen die
                                              universelleren Fähigkeiten, die
                                              dreifachen Fähigkeiten, zu
                                              appellieren an die
                                              Geisteswissenschaft, um nicht
                                              weiter die Dinge in dieser
                                              Einseitigkeit zu pflegen. Wir
                                              müssen uns heute erinnern, was
                                              stattfindet, wenn der Orientale
                                              einseitig bleibt, wir müssen uns
                                              erinnern, was stattfindet, wenn
                                              der Mensch der Mittelländer
                                              einseitig bleibt, und wir müssen
                                              uns erinnern, was stattfindet,
                                              wenn der Mensch der Westländer
                                              einseitig bleibt. Es kann eben die
                                              Entwicklung nicht vorwärtsgehen,
                                              wenn die Einseitigkeit
                                              fortbesteht. Daher sollte
                                              eigentlich nicht gefragt werden,
                                              was für eine Aufgabe die einzelnen
                                              Völker in der Zukunft haben. Nicht
                                              die Völker werden Aufgaben haben —
                                              die Menschheit wird Aufgaben
                                              haben! Nur um diese Aufgaben
                                              besser zu verstehen, nur um zu
                                              verstehen, wie diese Aufgaben sich
                                              vorbereitet haben im Laufe der
                                              Geschichte und wie das, was da
                                              oder dort besonders stark
                                              aufgetreten ist, jetzt vereinigt
                                              werden muß mit anderen Fähigkeiten
                                              der Menschen, nur um zu verstehen,
                                              wie das Heutige mehr universell
                                              aus dem Differenzierten der
                                              Menschheitsentwicklung
                                              herausgestaltet werden soll, ist
                                              es notwendig, sich einzulassen auf
                                              die besonderen Aufgaben der
                                              einzelnen Völker. Es ist im
                                              höchsten Grade wichtig, sich
                                              darauf einzulassen, denn gerade
                                              dasjenige, was in dieser Weise da
                                              ist und was überwunden werden muß,
                                              das muß man gründlich und genau
                                              kennenlernen. |  
                                      | Or, il est resté, je
                                              dirais, des "éclats de peuple"
                                              d'essence diverse entre les
                                              peuples qui constituent en fait,
                                              pour ainsi dire, l'essence
                                              fondamentale de l'un des trois
                                              territoires mondiaux. |  31 | Nun
                                              sind eben geblieben, ich möchte
                                              sagen «Volkssplitter» von
                                              mannigfaltiger Wesenheit zwischen
                                              denjenigen Völkern, die eigentlich
                                              sozusagen die Grundwesenheit eines
                                              der drei Weltterritorien
                                              ausmachen. |  
                                      | Il n'est pas du tout
                                              facile de parler de cette entité
                                              fondamentale d'une manière
                                              anthropologique ; seule
                                              l'observation anthroposophique
                                              fournit les catégories de manière
                                              correcte. |  32 | Es
                                              ist überhaupt nicht so ganz
                                              leicht, in anthropologischer Weise
                                              von dieser Grundwesenheit zu
                                              sprechen; erst die
                                              anthroposophische Betrachtung gibt
                                              in richtiger Weise die Kategorien
                                              her. |  
                                      | Ce n'est qu'avec
                                              l'observation anthroposophique que
                                              nous pouvons dire correctement :
                                              ce qui se développe à l'Est a ces
                                              capacités ; ce qui se développe à
                                              l'Ouest a ces capacités ; ce qui
                                              se développe au centre a ces
                                              capacités. Si nous procédons de
                                              manière anthropologique,
                                              c'est-à-dire si nous regardons
                                              plus du côté du sang, nous
                                              arrivons tout de suite à des
                                              questions qui ne sont pas du tout
                                              pratiques, qui ne laissent pas
                                              apparaître avec une clarté
                                              particulière quelque chose de
                                              pratique pour la vie. Si l'on
                                              voulait par exemple remplacer
                                              l'expression "l'Orient européen"
                                              par "le peuple russe", on dirait
                                              au fond quelque chose qui n'a
                                              vraiment aucune signification
                                              pratique dans la vie. |  33 | Erst
                                              durch die anthroposophische
                                              Betrachtung können wir richtig
                                              sagen: Was sich im Osten
                                              entwickelt, hat diese Fähigkeiten;
                                              was sich im Westen entwickelt, hat
                                              diese Fähigkeiten; was sich in der
                                              Mitte entwickelt, hat diese
                                              Fähigkeiten. Gehen wir
                                              anthropologisch vor, das heißt
                                              schauen wir mehr auf das
                                              Blutsmäßige, dann kommen wir ja
                                              sogleich in Fragen hinein, die
                                              durchaus unpraktisch sind, die mit
                                              keiner besonderen Deutlichkeit
                                              irgend etwas Lebenspraktisches
                                              erkennen lassen. Wenn man etwa den
                                              Ausdruck «europäischer Osten»
                                              ersetzen wollte dadurch, daß man
                                              sagt «das russische Volk», so sagt
                                              man ja im Grunde genommen gerade
                                              etwas, was eigentlich wirklich gar
                                              keine lebenspraktische Bedeutung
                                              hat. |  
                                      | Il s'agit justement de
                                              partir de catégories tout à fait
                                              différentes de ces catégories
                                              purement anthropologiques ou
                                              ethnographiques. |  34 | Es
                                              handelt sich eben darum, daß man
                                              von ganz anderen Kategorien
                                              ausgehen muß als von diesen rein
                                              anthropologischen oder
                                              ethnographischen Kategorien. |  
                                      | Les petits fragments de
                                              peuple ont naturellement les
                                              caractéristiques les plus
                                              diverses, précisément en raison de
                                              la manière dont ils sont nés.
                                              Considérez un petit peuple comme
                                              les Magyars, qui ont une sorte
                                              d'essence raciale turienne, mais
                                              qui ont traversé les épreuves les
                                              plus diverses, qui se sont
                                              rassemblés comme un triangle
                                              géographique sur le Danube. Bien
                                              sûr, si l'on voulait entrer en
                                              matière sur la mission d'un tel
                                              fragment de peuple, on pourrait
                                              établir toutes sortes de belles
                                              missions. Mais il faudrait à
                                              nouveau partir d'un tout autre
                                              point de vue si l'on voulait par
                                              exemple parler des Bulgares, qui
                                              sont d'une certaine manière
                                              apparentés aux Magyars. Les
                                              Bulgares ont subi une métamorphose
                                              de slavisation ; du point de vue
                                              du sang, ils sont apparentés aux
                                              Magyars, mais du point de vue de
                                              la langue et de l'ethnographie,
                                              ils ne sont pas apparentés aux
                                              Magyars, de sorte que l'élément
                                              slave a été en quelque sorte
                                              inculqué au sang turien, y compris
                                              du point de vue de la langue. Nous
                                              entrons alors naturellement dans
                                              des domaines qui doivent être
                                              considérés sous un tout autre
                                              angle, lorsque nous abordons ces
                                              éléments anthropologiques non
                                              anthroposophiques. |  35 | Die
                                              kleinen Volkssplitter nun, sie
                                              haben natürlich die
                                              mannigfaltigsten Anlagen gerade
                                              aus der Art und Weise, wie sie
                                              entstanden sind. Beachten Sie
                                              einmal, sagen wir ein solches
                                              kleines Volk, wie es die Magyaren
                                              sind, die eine Art turanische
                                              Rassenwesenheit haben, die aber
                                              das Mannigfaltigste durchgemacht
                                              haben, die wie ein geographisches
                                              Dreieck an der Donau
                                              zusammengeschoben sind. Natürlich
                                              könnte man, wenn man eingehen
                                              wollte auf die Mission eines
                                              solchen Volkssplitters, alle
                                              möglichen schönen Missionen
                                              aufstellen. Aber man würde
                                              wiederum von ganz anderen
                                              Gesichtspunkten ausgehen müssen,
                                              wenn man zum Beispiel von den in
                                              einer gewissen Weise mit den
                                              Magyaren verwandten Bulgaren
                                              sprechen wollte. Die Bulgaren
                                              haben eine
                                              Slawisierungsmetamorphose
                                              durchgemacht; dem Blute nach sind
                                              sie verwandt den Magyaren, aber
                                              der Sprache und Ethnographie nach
                                              sind sie nicht verwandt mit den
                                              Magyaren, so daß da gewissermaßen
                                              das slawische Element seelisch
                                              auch der Sprache nach eingeimpft
                                              worden ist dem turanischen Blute.
                                              Da kommen wir natürlich in
                                              Gebiete, die von ganz anderen
                                              Gesichtspunkten aus betrachtet
                                              werden müssen, wenn wir auf diese
                                              nicht-anthroposophischen,
                                              anthropologischen Elemente
                                              eingehen. |  
                                      | La seule chose qui
                                              résulte d'une observation
                                              anthroposophique correcte est à
                                              peu près ceci : sans parler de
                                              certaines choses qui n'ont pas été
                                              provoquées par l'histoire et qui
                                              sont plus vivantes chez ces
                                              fragments de peuple que chez les
                                              grands peuples, quelque chose d'un
                                              élément international vit très
                                              fortement dans ces fragments de
                                              peuple, du moins dans leur
                                              conception. Et on peut dire que si
                                              ces peuples particuliers, ces
                                              petits peuples - souvent ce sont
                                              des peuples marginaux et autres -,
                                              s'ils savaient se familiariser
                                              avec les grandes tâches de
                                              l'humanité, ils y parviendraient
                                              très facilement. Ce serait par
                                              exemple quelque chose
                                              d'extraordinairement beau si les
                                              Baltes acceptaient de développer
                                              réellement certaines capacités qui
                                              sont en eux, précisément en tant
                                              que tâche internationale. Au lieu
                                              de cela, ils ont souvent préféré
                                              cultiver la réaction la plus
                                              extrême chez eux. Et ils ont
                                              heureusement réussi à ce que, par
                                              exemple, à une époque relativement
                                              récente, un parlement balte ait
                                              encore proposé de rétablir
                                              l'esclavage dans son intégralité.
                                              Mais comme je l'ai dit, si ces
                                              peuples marginaux formaient ces
                                              talents, toutes les conditions
                                              seraient réunies pour qu'ils
                                              deviennent cosmopolites et se
                                              débarrassent de tout chauvinisme.
                                              Seulement, nous vivons aujourd'hui
                                              à une époque où l'humain aime
                                              terriblement s'embuer, où
                                              l'humain, avec une grande
                                              nostalgie, une nostalgie
                                              inconsciente et malsaine, veut se
                                              mettre dans une atmosphère
                                              nébuleuse et où il aime se bercer
                                              de toutes sortes d'illusions. On
                                              parle alors de telle ou telle
                                              mission que devrait avoir tel ou
                                              tel petit peuple. Eh bien,
                                              n'est-ce pas, il est tout à fait
                                              possible, si l'on procède de
                                              manière anthropologique, de
                                              trouver bien des choses dans les
                                              profondeurs de l'âme populaire.
                                              Mais c'est justement chez les
                                              petits peuples que ce talent
                                              devrait s'exprimer : faire
                                              converger les talents existants
                                              pour un grand style cosmopolite
                                              dont nous avons tant besoin. |  36 | Das
                                              einzige, was sich
                                              anthroposophischer Betrachtung in
                                              richtiger Weise ergibt, ist etwa
                                              dieses: Ganz abgesehen von
                                              gewissen durch die Geschichte
                                              nicht herbeigeführten Dingen, die
                                              bei solchen Volkssplittern mehr
                                              leben als bei den großen Völkern,
                                              lebt in solchen Volkssplittern
                                              sehr stark etwas von einem
                                              internationalen Element,
                                              wenigstens der Anlage nach. Und
                                              das kann man schon sagen: Wenn
                                              diese einzelnen Völker, diese
                                              kleinen Völker — vielfach sind es
                                              Randvölker und dergleichen —, wenn
                                              die nun verstehen würden, sich
                                              bekanntzumachen mit den großen
                                              Aufgaben der Menschheit, so würden
                                              sie das am allerleichtesten haben.
                                              Zum Beispiel wäre es etwas
                                              außerordentlich Schönes, wenn die
                                              Balten sich darauf einlassen
                                              würden, manche Fähigkeiten, die in
                                              ihnen liegen, gerade als
                                              internationale Aufgabe wirklich
                                              zur Entfaltung zu bringen. Sie
                                              haben stattdessen vielfach
                                              vorgezogen, die äußerste Reaktion
                                              bei sich zu kultivieren. Und sie
                                              haben es ja glücklich dahin
                                              gebracht, daß zum Beispiel in
                                              verhältnismäßig neuerer Zeit in
                                              einem baltischen Parlament noch
                                              der Antrag gestellt worden ist,
                                              die Sklaverei in vollem Umfange
                                              wieder einzuführen. Aber wie
                                              gesagt, gerade für ein
                                              Kosmopolitisches, alles
                                              Chauvinistische Abstreifende wären
                                              bei diesen Randvölkern, wenn sie
                                              nur diese Talente ausbilden
                                              würden, alle Vorbedingungen
                                              vorhanden. Nur leben wir heute in
                                              einer Zeit, wo sich der Mensch
                                              furchtbar gern umnebelt, wo sich
                                              der Mensch mit einer großen
                                              Sehnsucht, einer unbewußten,
                                              ungesunden Sehnsucht in eine
                                              nebulose Atmosphäre begeben möchte
                                              und wo er sich allerlei Illusionen
                                              vorzumachen beliebt. Da wird dann
                                              von der oder jener Mission
                                              gesprochen, die gerade nun dieses
                                              oder jenes kleine Volk haben soll.
                                              Nun, nicht wahr, es ist schon
                                              durchaus möglich, daß man, wenn
                                              man anthropologisch vorgeht, aus
                                              den Untergründen der Volksseele da
                                              manches findet. Aber es sollte
                                              gerade bei den kleinen Völkern
                                              dieses Talent zum Ausdruck kommen:
                                              zusammenfließen zu lassen die
                                              Begabungen, die vorhanden sind,
                                              für einen großen kosmopolitischen
                                              Stil, den wir so notwendig haben. |  
                                      | Je dois toujours penser -
                                              peut-être puis-je le dire ici, je
                                              l'ai souvent exprimé aux personnes
                                              les plus diverses depuis le début
                                              de la catastrophe de la guerre -,
                                              je dois toujours penser à ce que
                                              cela aurait signifié si une grande
                                              tâche internationale et
                                              cosmopolite avait été entreprise
                                              par le peuple suisse dès 1914.
                                              Cette prise en charge d'une tâche
                                              aussi grande dans un pays
                                              relativement petit aurait pu se
                                              présenter dans l'évolution
                                              spirituelle du monde à peu près
                                              comme [un point central] autour
                                              duquel tournent bien des choses,
                                              de même qu'aujourd'hui les
                                              monnaies européennes tournent
                                              autour de la monnaie suisse. Mais
                                              aujourd'hui, tout est comme
                                              recouvert d'un brouillard, et les
                                              gens ne s'intéressent pas aux
                                              choses qui ont pourtant une valeur
                                              réelle dès l'instant où l'être
                                              humain s'y engage. Mais
                                              malheureusement, il y a encore
                                              aujourd'hui beaucoup trop
                                              d'attitudes qui consistent à dire
                                              : quelle est la mission que j'ai
                                              parce que j'appartiens à tel ou
                                              tel peuple, parce que je suis né à
                                              Hambourg ou à Breslau ou à Berlin
                                              ou à Vienne ou à Rome ? Quelle est
                                              la mission qui m'a été confiée
                                              précisément par celui-ci ? -
                                              L'autre chose est plus importante
                                              : quelles forces me donne le fait
                                              d'être né ici ou là, quelles
                                              forces cela me donne-t-il pour la
                                              mission commune, internationale,
                                              cosmopolite de toute l'humanité,
                                              si nécessaire aujourd'hui ? Les
                                              humains veulent justement se faire
                                              des illusions et se poser des
                                              questions du genre : "Quelle est
                                              ma mission ? Quelle est ma mission
                                              ? - Alors ils attendent. Ils
                                              attendent à peu près comme
                                              l'humain qui a ouvert la bouche et
                                              attendu que les colombes rôties
                                              s'y engouffrent. |  37 | Ich
                                              muß immer daran denken —
                                              vielleicht darf ich das hier
                                              sagen, es ist von mir öfter seit
                                              dem Anfang der Kriegskatastrophe
                                              ausgesprochen worden zu den
                                              verschiedensten Menschen —, ich
                                              muß immer denken, was es bedeutet
                                              hätte, wenn eine große,
                                              internationale, kosmopolitische
                                              Aufgabe vom Schweizer Volk von
                                              1914 an ergriffen worden wäre.
                                              Dieses Ergreifen einer solchen
                                              großen Aufgabe in einem
                                              verhältnismäßig kleinen Lande, das
                                              würde in der geistigen
                                              Weltenentwicklung ungefähr so
                                              darinnenstehen können wie [ein
                                              Mittelpunkt], um den sich manches
                                              dreht, so wie sich heute die
                                              europäischen Valuten um die
                                              Schweizer Valuta drehen. Aber
                                              heute ist alles wie mit einem
                                              Nebel bedeckt, und die Leute
                                              lassen sich auf die Dinge nicht
                                              ein, die durchaus realen Wert in
                                              dem Augenblick haben, wo der
                                              Mensch sich darauf einläßt. Aber
                                              leider ist heute noch immer viel
                                              zu sehr die Gesinnung vorhanden,
                                              die da sagt: Welches ist die
                                              Aufgabe, die ich habe, weil ich
                                              diesem oder jenem Volke angehöre,
                                              weil ich in Hamburg oder in
                                              Breslau oder in Berlin oder in
                                              Wien oder in Rom geboren bin?
                                              Welche Mission ist mir gerade
                                              durch dieses zuteil geworden? —
                                              Wichtiger ist das andere: Welche
                                              Kräfte gibt mir das, daß ich da
                                              oder dort geboren bin, welche
                                              Kräfte gibt mir das zu der heute
                                              so notwendigen gemeinsamen,
                                              internationalen, kosmopolitischen
                                              Mission der ganzen Menschheit? Die
                                              Menschen möchten sich eben gerade
                                              etwas vormachen und sich so etwas
                                              fragen wie: Was habe ich für eine
                                              Mission? — Dann warten sie.
                                              Ungefähr so warten sie, ja, wie
                                              der Mann, der den Mund aufgemacht
                                              und gewartet hat, daß ihm die
                                              gebratenen Tauben hineinfliegen. |  
                                      | Mais il ne s'agit pas
                                              aujourd'hui d'attendre notre
                                              mission, nous devons être clairs :
                                              nous nous trouvons à un point de
                                              l'évolution de l'humanité où le
                                              destin du monde doit naître de
                                              l'humain, où doit cesser la
                                              vieille rengaine de la mission de
                                              ce qui ne naît pas directement de
                                              manière élémentaire dans l'humain.
                                              Nous nous trouvons à un point de
                                              l'évolution de l'humanité où
                                              l'humain est appelé à donner de
                                              lui-même un contenu au destin. Si
                                              nous ne commençons pas aujourd'hui
                                              à abandonner ces discours passifs
                                              sur ce qui nous est présenté comme
                                              une mission, ou si nous ne cessons
                                              pas de faire appel : Oui, mais il
                                              faut quand même que les dieux nous
                                              aident, ça ne peut pas se passer
                                              comme ça, c'est quand même
                                              injuste, il faut quand même que
                                              les dieux nous aident -, si nous
                                              ne renonçons pas à cela, alors
                                              nous n'avancerons pas dans le
                                              moment actuel de l'évolution de
                                              l'humanité. Aujourd'hui, il s'agit
                                              d'être clair sur le fait que nous
                                              devons chercher les dieux par
                                              l'intérieur de l'humain - je ne
                                              dis pas à l'intérieur de l'humain,
                                              mais par l'intérieur de l'humain -
                                              et que les dieux comptent sur nous
                                              pour être codéterminants dans le
                                              destin. |  38 | Darum
                                              handelt es sich aber heute nicht,
                                              daß wir auf unsere Mission warten,
                                              sondern klar müssen wir uns sein:
                                              Wir stehen an einem Punkte der
                                              Menschheitsentwicklung, wo das
                                              Schicksal der Welt aus dem
                                              Menschen heraus geboren werden
                                              muß, wo aufhören muß die alte
                                              Rederei von der Mission
                                              desjenigen, was nicht unmittelbar
                                              elementar im Menschen geboren
                                              wird. Wir stehen an einem Punkt
                                              der Menschheitsentwicklung, wo der
                                              Mensch dazu berufen ist, aus sich
                                              heraus dem Schicksal einen Inhalt
                                              zu geben. Wenn wir nicht anfangen,
                                              heute diese passiven Redereien
                                              über dasjenige, was uns als
                                              Mission vorliegt, aufzugeben, oder
                                              wenn wir nicht aufgeben, immerfort
                                              zu appellieren: Ja, aber es müssen
                                              doch die Götter helfen, es kann
                                              doch nicht so gehen, es ist doch
                                              das oder jenes ungerecht, da
                                              müssen doch die Götter helfen —,
                                              wenn wir das nicht aufgeben, dann
                                              kommen wir im gegenwärtigen
                                              Entwicklungsmoment der Menschheit
                                              nicht weiter. Heute handelt es
                                              sich darum, daß wir uns klar sind,
                                              daß wir die Götter durch das
                                              Innere des Menschen — ich sage
                                              nicht im Innern des Menschen,
                                              sondern durch das Innere des
                                              Menschen — zu suchen haben und daß
                                              die Götter auf uns zählen,
                                              mitschicksalsbestimmend zu sein. |  
                                      | Aujourd'hui, nous n'avons
                                              pas à répondre aux questions à
                                              partir de l'observation de telle
                                              ou telle chose qui s'enracine ici
                                              ou là, mais aujourd'hui nous
                                              devons répondre aux questions du
                                              point de vue de la volonté. Les
                                              anciennes questions de
                                              contemplation sont aujourd'hui des
                                              questions de volonté. Si l'on
                                              parvenait autrefois à la
                                              contemplation en se plongeant dans
                                              ce qui se présentait à la
                                              réflexion, nous avons aujourd'hui
                                              la tâche occulte d'accueillir dans
                                              notre volonté cet esprit invisible
                                              et suprasensible, afin que naisse
                                              dans l'humanité ce qui dépasse
                                              toutes les barrières
                                              individuelles. Les structures
                                              étatiques extérieures ont fait en
                                              sorte qu'aujourd'hui déjà, on ne
                                              peut guère dépasser les
                                              frontières. Si nous continuons à
                                              parler encore et encore : quelle
                                              est la mission de telle ou telle
                                              partie du peuple ? -, nous
                                              érigeons de telles frontières dans
                                              notre esprit et ne parvenons pas à
                                              les dépasser pour saisir la
                                              mission globale de l'humanité. |  39 | Heute
                                              haben wir die Fragen nicht aus der
                                              Beobachtung von dem oder jenem,
                                              das da oder dort wurzelt, zu
                                              beantworten, sondern heute haben
                                              wir die Fragen vom Standpunkte des
                                              Willens zu beantworten. Die
                                              früheren Kontemplativfragen sind
                                              heute Willensfragen. Ist man
                                              früher zur Kontemplation gelangt,
                                              indem man sich vertieft hat in
                                              das, was dem Nachdenken sich
                                              ergeben hat, so haben wir heute
                                              okkult die Aufgabe: in unseren
                                              Willen jenen unsichtbaren und
                                              übersinnlichen Geist aufzunehmen,
                                              damit dasjenige in der Menschheit
                                              geboren werde, was über alle
                                              einzelnen Schranken hinausgeht.
                                              Die äußeren Staatsgebilde haben es
                                              dahin gebracht, daß man heute
                                              schon kaum die Grenzen
                                              überschreiten kann. Wenn wir immer
                                              und immer wiederum fortreden: Was
                                              hat dieser oder jener Volksteil
                                              für eine Aufgabe? —, dann
                                              errichten wir in unserem Geiste
                                              solche Grenzen und kommen nicht
                                              über diese Grenzen hinweg zum
                                              Ergreifen der Gesamtaufgabe der
                                              Menschheit. |  
                                      | Au fond, même si c'est
                                              terrible, c'est encore moins
                                              important si ce sont les
                                              frontières qui sont maintenant si
                                              difficiles à franchir, les
                                              frontières pour lesquelles on
                                              s'est battu de manière si
                                              sanglante dans l'espace extérieur.
                                              C'est terrible, mais c'est pire
                                              pour l'évolution de l'humanité, si
                                              nous façonnons nos esprits de
                                              telle sorte que nous nous
                                              demandions : quelle est la mission
                                              de cet éclat de peuple ? Quelle
                                              est la mission de ce fragment de
                                              peuple ? - Nous devons dépasser
                                              les frontières. Nous devons les
                                              effacer. Nous devons trouver ce
                                              que nous avons en commun. Il
                                              s'agit avant tout de nous placer
                                              volontairement sur ce terrain de
                                              l'humain commun. On peut alors
                                              dire que c'est le cas : ceux qui
                                              n'appartiennent pas à un grand
                                              peuple s'en sortent mieux, car
                                              s'ils se souviennent de leurs
                                              forces les plus profondes, ils
                                              pourront contribuer à
                                              l'internationalisation et à la
                                              cosmopolitisation de l'humanité. |  40 | Es
                                              ist im Grunde genommen — trotzdem
                                              es furchtbar ist — sogar weniger
                                              bedeutsam, wenn hier die Grenzen
                                              sind, die nun so schwer zu
                                              überschreiten sind, die Grenzen,
                                              um die so blutig gekämpft worden
                                              ist in der äußeren Räumlichkeit.
                                              Es ist furchtbar, aber es ist
                                              schlimmer für die Entwicklung der
                                              Menschheit, wenn wir uns unsere
                                              Köpfe so gestalten, daß wir
                                              fragen: Was hat dieser
                                              Volkssplitter für eine Mission?
                                              Was hat jener Volkssplitter für
                                              eine Mission? — Wir müssen
                                              hinauskommen über die Grenzen. Wir
                                              müssen sie auslöschen. Wir müssen
                                              das gemeinsame Menschliche finden.
                                              Darum handelt es sich, daß wir uns
                                              vor allen Dingen willentlich auf
                                              diesen Boden des
                                              Gemeinsam-Menschlichen stellen. Da
                                              kann dann gesagt werden:
                                              Diejenigen, die nicht einem großen
                                              Volke angehören, die haben es
                                              besser, denn wenn sie sich
                                              besinnen auf die tiefsten Kräfte,
                                              dann werden sie vieles beitragen
                                              können zur Internationalisierung
                                              und Kosmopolitisierung der
                                              Menschheit. |  
                                      | C'est avant tout la tâche
                                              de ceux que l'on peut appeler les
                                              petits États, les États
                                              périphériques ou autres. |  41 | Das
                                              ist vor allen Dingen die Aufgabe
                                              derjenigen, die man gewissermaßen
                                              die kleinen Staaten oder
                                              Randstaaten oder dergleichen
                                              nennen kann. |  Français
                                  seulement SEPTIÈME SOIRÉE DE DISCUSSION - Dornach,
                                6 septembre 1920 -
 MALADIE SOCIALE ET SOCIALISME.
 
 Un article diffamatoire dans « Le phare ». Le
                                mensonge de la triarticulation volée. Comment la
                                catastrophe de la guerre mondiale est en rapport
                                avec la nostalgie latente des humains après le
                                pouvoir. La montée de la propension à la
                                violence et la brutalité dans la vie publique.
                                Le chemin vers une guérison sociale. La triple
                                différenciation de l'humanité sur la terre. La
                                différence entre observation anthroposophique et
                                purement anthropologique. Les tâches
                                particulières des petits peuples par rapport aux
                                grands peuples. La tâche cosmopolite du peuple
                                suisse. Le parler d'une mission nationale doit
                                cesser. Des points de vue humains d’ensemble
                                sont nécessaires.
 01
 Paul Baumann introduit la soirée de discussion
                                par un exposé de "Soziale Erkrankung und
                                Sozialismus" (Maladie sociale et socialisme). À
                                la suite de cette conférence, Rudolf Steiner
                                explique :
 02
 Rudolf Steiner : Ce n'est qu'un tableau
                                d'ambiance qui devrait être créé, mais aussi en
                                même temps quelque chose qui vous montre
                                jusqu'où va déjà l'impudeur en ce qui concerne
                                la lutte contre tout ce qui émane de moi, et
                                comment cette impudeur se transforme déjà en
                                feuilles baveuses telles que les Lorcher
                                Nachrichten. C'est la feuille qui paraît à
                                Lorch, dans le Wurtemberg, "Der Leuchtturm (le
                                phare)", dans laquelle est paru un article
                                intitulé :
 03
 La triarticulation volée". Si une telle feuille
                                ne se dévoilait dans son impudeur que par un tel
                                article, elle se caractériserait par là même
                                comme une feuille honteuse. Je mentionne cela
                                afin que certaines choses qui ont été dites à
                                plusieurs reprises, notamment en relation avec
                                nos adeptes, trouvent leur éclairage, car nombre
                                de nos anthroposophes sont abonnés à ce "phare"
                                qui, entre autres, "mène le combat contre le Dr
                                Steiner et la théosophie". Lors d'une conférence
                                à Stuttgart, j'ai dû décrire publiquement
                                l'éditeur de ce journal, qui s'appelle en
                                réalité Rohm, comme un "cochon", dans une sorte
                                de comparaison.
 04
 J'aimerais souligner cela expressément ici, mais
                                il n'y a pas d'autres moyens à disposition
                                aujourd'hui que ceux de ce genre pour lutter
                                contre ce qui est aujourd'hui inventé pour les
                                pires raisons mensongères.
 05
 Et ce Rohm écrit dans le "Leuchtturm" du
                                1er juin 1920 sous le titre "Die gestohlen
                                Dreigliederung" (la triarticulation volée) :
 06
 avec une petite brochure (Le livret a pour titre
                                : "3:5, 5:8 = 21:34. Le secret pour pouvoir
                                effacer les charges de la faute dans un avenir
                                prévisible") destinée au public et publiée à
                                compte d'auteur. La femme a quelque chose à
                                dire. Le petit livre traite idéalement de la
                                divine proportion du nombre d'or et en déduit
                                une triarticulation morphologique dont l'effet
                                pratique serait la possibilité d'effacer les
                                dettes de guerre du peuple allemand dans un
                                avenir prévisible. Les quelques feuillets de cet
                                ouvrage contiennent une quantité surprenante
                                d'idées ; on a l'impression que cette femme a
                                sorti les meilleurs morceaux de son savoir et
                                les a présentés sous forme d'extraits pour être
                                entendue, pour apporter la preuve qu'elle a le
                                droit d'être entendue.
 07
 Le petit livre que j'ai reçu il y a huit jours
                                par l'intermédiaire de M. Uehli donne
                                l'impression d'une bêtise absolue - une bêtise
                                absolue ! Et si la "triarticulation" peut être
                                volée en volant le chiffre "trois", la
                                triarticulation peut naturellement être volée de
                                nombreuses fois. Une sorte de triarticulation se
                                trouve toutefois aussi dans ce petit livre, et
                                elle s'appelle : État, royaume culturel, Église.
                                C'est ainsi que s'appelle la triarticulation, et
                                l'affaire du nombre d'or revient à dire - vous
                                savez que le nombre d'or consiste en ce que le
                                tout se rapporte au grand comme le grand se
                                rapporte au petit - que l'État, en tant que
                                tout, doit se rapporter au grand, au royaume
                                culturel, comme le royaume culturel se rapporte
                                à l'Église. Nous avons donc à nouveau l'État
                                unitaire dans cette "triarticulation" tout à
                                fait stupide.
 08
 Tableau 5 L'article du Phare poursuit :
 09
 Voici ce que nous apprenons : Il existe un Ordre
                                international pour l'éthique et de culture,
                                fondé par Alfred Knapp, un fils de pasteur
                                allemand, et présidé aujourd'hui par le
                                professeur August Forel.
 10
 - Ce Knapp-là, un individu qui appartient à peu
                                près aux pires nuances de parti de l'époque, qui
                                se trouve, je crois, à Zurich. Et plus loin :
 11
 Madame Metzdorff-Teschner a travaillé au foyer
                                munichois de cet ordre à la révélation de la
                                "triarticulation morphologique" selon la loi du
                                nombre d'or. Avec les résultats de ses
                                recherches, elle s'est adressée à différentes
                                instances qui lui semblaient aptes à exploiter
                                sa découverte au profit du peuple allemand ;
                                entre autres au service de presse du ministère
                                de la guerre à Munich, à l'auteur des "Princes
                                sans couronne", la Freybund Nienkamp, et à - une
                                "société philanthropique" dont le siège
                                principal se trouve à Stuttgart et qui s'est
                                avérée être - la société Steiner. Cette fameuse
                                "société philanthropique" reçut le manuscrit de
                                Mme Metzdorff-Teschner en prêt pour huit
                                jours ; elle le demanda ensuite pour au moins
                                quinze jours, "car le chef de la société n'était
                                pas toujours présent" ; "la demande de nommer ce
                                chef fut refusée en demandant instamment la
                                confiance" ; au lieu des quinze jours accordés,
                                le manuscrit fut gardé quatre semaines. Et peu
                                après, le chef tenu secret de la "société
                                philanthropique" en question, à savoir le Dr
                                Rudolf Steiner de la "société anthroposophique",
                                se présenta devant le public avec une idée toute
                                neuve, la triarticulation de l'organisme social.
 12
 Bref et bien : tout cela est faux et mensonger,
                                il n'y a pas un mot de vrai là-dedans.
 13
 Tout cela est un non-sens absolu. Car il se peut
                                qu'un quelconque esprit de clan, qui est
                                peut-être lui-même membre de notre société, se
                                soit vu montrer ce manuscrit stupide à Stuttgart
                                ; en tout cas, je ne l'ai jamais vu, je ne m'en
                                suis jamais occupé. Et ce manuscrit à la noix
                                aurait été transmis par un quelconque esprit de
                                clan - c'est ce qu'écrit Madame
                                Metzdorff-Teschner - aurait été transporté à
                                Hambourg. Or, à Hambourg, toutes sortes
                                d'esprits flottants ne sont pas tout à fait
                                étrangers à la Société anthroposophique. Mais
                                tout cela ne me concerne pas, et c'est tout à
                                fait indifférent.
 14
 Jusqu'à présent, vous avez donc entendu dire que
                                la triarticulation telle qu'elle est cultivée
                                ici, est censée provenir de Madame
                                Metzdorff-Teschner.
 15
 Le dernier paragraphe de l'article du Phare dit
                                encore ceci :
 16
 Mme Metzdorff-Teschner accuse donc le Dr
                                Steiner d'avoir volé l'idée de la
                                triarticulation ; son petit livre est un
                                pamphlet pour la priorité de l'idée de la
                                triarticulation, et ce qui est le plus
                                remarquable, c'est que
                                Mme Metzdorff-Teschner dit dans le sens :
                                "Le Dr Steiner n'a pas seulement volé mon idée
                                de triarticulation, il ne l'a même pas saisie
                                correctement et l'a bâclée, il a fait d'une idée
                                utilisable une idée inutilisable, qui n'est pas
                                apte à aider notre peuple à sortir de sa
                                détresse, mais seulement à remplir son sac et
                                celui de sa société". Vous voyez donc que l'idée
                                grandiose et géniale est ici réchauffée : il m'a
                                pris ma montre - mais il en a eu une toute autre
                                ensuite. Vous voyez donc que c'est de cette
                                manière que l'on se bat aujourd'hui. Il est bien
                                sûr nécessaire que nos amis des cercles les plus
                                larges sachent avec quels moyens on se bat
                                aujourd'hui dans le monde. Il n'est même pas
                                intéressant que ce soit précisément contre nous,
                                mais ce qui est intéressant, c'est de voir dans
                                quel bourbier de mensonges nous sommes
                                aujourd'hui plongés dans le monde. Et vous voyez
                                à quel point il est nécessaire de lutter très
                                sérieusement contre ce marécage de mensonges.
                                Pour l'instant, j'ai seulement pu constater
                                qu'il y a toute une série de membres de la
                                Société anthroposophique de Stuttgart qui,
                                chaque fois que de telles feuilles me jettent de
                                la boue, s'y abonnent ubuesquement.
 17
 J'aimerais maintenant passer à la réponse aux
                                questions qui ont encore été posées. Tout
                                d'abord, la question
 18
 On entend souvent dire du côté socialiste que
                                seule la violence peut sauver l'humanité. - Cela
                                ne semble-t-il pas presque exact ?
 19
 Mes très chers présents, j'aimerais dire
                                quelques mots sur le point de la violence, du
                                simple déploiement de pouvoir. Il n'est
                                peut-être pas inutile de réfléchir aujourd'hui à
                                ce qui, dans différents instincts humains, fait
                                appel à ce moyen de la violence pour établir une
                                situation digne de l'humain. Car il est en fait
                                particulièrement intéressant de suivre, du point
                                de vue de la psychologie sociale, cette
                                aspiration à résoudre des questions importantes
                                par la violence. C'est notamment une pensée
                                fructueuse, qui n'est malheureusement que trop
                                peu suivie, que de se demander d'où viennent les
                                pires phénomènes et excès de notre présent
                                immédiat ? - Ces phénomènes ont vécu jusqu'à
                                notre époque catastrophique, mais sous la
                                surface, ils étaient des passions latentes, ils
                                étaient des désirs de violence retenus. Ils
                                étaient contenus, et l'état social, la condition
                                sociale, était quelque chose comme un énorme
                                mensonge. Ce mensonge qui traversait tout le
                                monde civilisé, qui était retenu dans les
                                soubassements, ne pouvait plus être retenu en
                                1914. Tout le système de mensonges qui existait
                                sous une fine couche a alors éclaté. Les humains
                                endormis, je veux dire les humains endormis
                                psychiquement, se sont accrochés à cette couche
                                supérieure ; ils l'ont prise pour le monde, pour
                                la vie humaine, et ils n'ont pas cru ceux qui
                                parlaient de ce qui était en fait caché sous
                                cette couche. Il en va de même aujourd'hui. Si
                                l'on parle aujourd'hui de quelque chose dont il
                                est nécessaire de parler, alors les esprits
                                menteurs viennent décharger leurs pires, leurs
                                plus sales tissus de mensonges sur ce qui
                                voudrait se présenter comme vérité dans le
                                monde. Mais cela ne sert à rien - l'humanité qui
                                veut participer sérieusement à quelque chose qui
                                doit être créé pour assainir les conditions
                                sociales, doit regarder les yeux ouverts ce qui
                                apparaît aujourd'hui à la surface.
 20
 Et là, je voudrais vous donner un petit exemple
                                récent qui vous permettra de voir ce qui se
                                passe maintenant que les esprits sont en quelque
                                sorte libérés, que les esprits font appel au
                                pouvoir là où ça va.
 21
 Rudolf Steiner lit un article de journal qui
                                montre comment, sous le général Lüttwitz, on
                                agissait contre les concitoyens allemands par
                                des châtiments corporels et d'autres mesures de
                                violence. On y raconte le cas d'un humain qui,
                                pour avoir emprunté un chemin interdit peu de
                                temps auparavant, a été appelé, jeté à terre,
                                puis finalement arrêté et battu. Lorsque les
                                instances supérieures ont été saisies pour punir
                                la soldatesque brutale, le plaignant s'est vu
                                répondre que les soldats étaient autorisés à
                                agir de la sorte contre les personnes qui
                                s'opposaient à eux. Cette réponse avait été
                                signée par le commandant lui-même.
 22
 Rudolf Steiner : Vous voyez, mes très chers
                                présents, la civilisation moderne en est arrivée
                                là. Vous savez que la Hongrie a introduit le
                                châtiment corporel, que la Pologne a introduit
                                le châtiment corporel. Vous voyez donc que le
                                châtiment corporel se déplace d'est en ouest. Et
                                si l'humanité continue à dormir et à se
                                comporter comme elle le fait actuellement, il ne
                                faudra pas s'étonner de tout ce que nous
                                pourrons encore vivre.
 23
 Mais, mes très chers présents, nous vivons aussi
                                à une époque où les discussions sont très
                                étranges. Je vais vous donner un petit exemple
                                de ce type de discussion dans lequel nous vivons
                                aujourd'hui. Il s'agit de la manière dont un
                                publiciste critique son gouvernement. Vous vous
                                souvenez peut-être de l'époque où l'on faisait
                                la promotion du sommeil, où l'on utilisait des
                                expressions très vives lorsqu'on attaquait le
                                gouvernement en tant qu'humain d'opposition.
                                Toutes les oppositions n'ont pas attaqué le
                                gouvernement de manière aussi polie que, par
                                exemple, à certaines époques, l'opposition
                                radicale autrichienne, lorsqu'ils lançaient de
                                violents reproches contre le gouvernement,
                                signait ceux-ci "l'opposition toute fidèle de
                                Votre Majesté ". (Rires !) Mais depuis quelques
                                décennies, les choses ont changé, et
                                aujourd'hui, à l'époque où de très nombreuses
                                personnes aspirent à la violence, au pouvoir, on
                                discute publiquement de telle sorte que l'on
                                qualifie les gens qui siègent au gouvernement de
                                ces beaux noms : Assassins, escrocs,
                                trafiquants, contrevenants.
 24
 Une coupure de presse concernant Gustav Noske,
                                Oberpräsident de Hanovre, est lue par Rudolf
                                Steiner.
 25
 Ce sont aujourd'hui les mots d'opposition dont
                                on affuble le gouvernement dans les journaux
                                publics, et rien ne bouge pour que ces
                                gouvernants puissent faire quelque chose contre
                                cela. Faisons donc connaissance avec le ton
                                employé aujourd'hui, lorsque les gouvernants
                                sont qualifiés d'assassins, d'escrocs, de
                                fraudeurs, de contrevenants de toutes sortes.
 26
 Je pense que les faits qui se produisent ici et
                                là ne contredisent pas ce qui a souvent été dit
                                ici par cette instance, à savoir que nous allons
                                vers le déclin avec une assez forte
                                précipitation et qu'au fond, le temps de dormir
                                ne devrait pas être là pour les âmes. Ce que les
                                instincts qui aspirent au pouvoir sont capables
                                d'accomplir - cela s'exprime dans ces choses, et
                                cela s'exprime absolument par exemple dans le
                                cas non isolé de Hesterberg, que j'ai lu tout à
                                l'heure. Et cela s'exprime aussi dans bien
                                d'autres choses, dans des choses qui sont
                                rapportées aujourd'hui de toutes les parties du
                                monde "cultivé" - je mets le mot "cultivé" entre
                                des guillemets -, de toutes les parties du monde
                                "cultivé". Et je demande : qui oserait encore
                                croire que quelque chose pourrait être trop
                                noir, qui parle aujourd'hui de déclin, non
                                seulement de notre vie économique, mais surtout
                                de notre vie morale. - Mais ces choses disent
                                bien comment l'action de telles forces conduit à
                                ces conditions malsaines qui vous ont été si
                                bien décrites aujourd'hui par Monsieur Baumann.
                                Car ces conditions malsaines s'expriment par
                                exemple dans quelque chose comme l'enquête qui a
                                été menée dans une école primaire de Berlin,
                                fréquentée par 650 enfants. Il en est ressorti
                                les situations suivantes : 161 de ces 650
                                enfants n'ont ni chaussures ni sandales ; 142
                                enfants n'ont pas de vêtements chauds ; 305
                                enfants n'ont pas de linge du tout ou seulement
                                des haillons ; 379 vivent dans des appartements
                                de 11h où aucune pièce n'est chauffée ; 106
                                proviennent de familles qui n'ont même pas
                                l'argent nécessaire pour acheter seulement les
                                denrées alimentaires rationnées. 341 enfants sur
                                650 n'ont jamais eu une goutte de lait ; 118
                                sont tuberculeux ; 48 sont en retard de
                                croissance suite à la malnutrition. Sur les 650
                                enfants, 85 sont morts en un an à cause des
                                privations et de la malnutrition. Vous avez là
                                un afflux de ce qui est l'esprit d'aujourd'hui,
                                de ce qui est la foi d'aujourd'hui, dans les
                                états de santé physique, c'est-à-dire dans les
                                états de maladie physique. Il est donc temps
                                d'écouter lorsque quelqu'un parle de la
                                nécessité d'un sentiment pour ce qui est sain,
                                pour ce qui a en soi le souffle sain de la vie
                                dans les domaines physique, psychique et
                                spirituel. Et c'est ce qui importe, que nous
                                nous engagions vraiment dans ce ressenti de la
                                santé et que nous ne poursuivions pas n'importe
                                quelle chose, comme le désir de pouvoir, qui est
                                vraiment là où les humains qui portent
                                aujourd'hui les instincts malsains en eux sont
                                lâchés - qu'ils soient lâchés en tant que
                                voleurs et bandits de grand chemin ou qu'ils
                                soient lâchés en tant que fonctionnaires et
                                ministres, qui ont aussi soif de pouvoir à cause
                                de ces instincts. Et c'est de ces instincts de
                                pouvoir que sont nées les situations malsaines.
                                Il faut justement reconnaître quelle est la
                                condition des humains aujourd'hui et combien il
                                est nécessaire de ne pas appeler au pouvoir et à
                                d'autres choses de ce genre, mais seulement aux
                                conditions dans lesquelles se trouve un
                                véritable sentiment de guérison - à l'esprit.
 27
 Roman Boos et Paul Baumann, entre autres,
                                s'expriment sur les explications de Rudolf
                                Steiner.
 28
 Quelle est la mission des petits peuples
                                intermédiaires comme les Livoniens, les
                                Estoniens, les Lituaniens et ainsi de suite ?
 29
 Lorsque l'on parle aujourd'hui des missions qui
                                concernent d'abord l'humanité, il est en fait
                                nécessaire de parler de missions qui concernent
                                l'humanité entière. Car nous nous trouvons
                                directement au moment où il est nécessaire de
                                regarder au-delà des frontières nationales
                                étroites, au-delà des frontières des peuples,
                                vers les grandes tâches de l'humanité. Et
                                lorsque j'ai parlé des différentes
                                différenciations des humains sur la terre
                                civilisée et que j'ai dit que l'Orient, que je
                                pense parfois jusqu'en Asie, était avant tout la
                                patrie de la vie de l'esprit - cette vie de
                                l'esprit qui, dans sa pureté, s'est manifestée
                                et révélée dans les temps anciens de l'évolution
                                de l'humanité, qui est ensuite entrée en
                                décadence et qui s'y trouve aujourd'hui, mais
                                qui, en tant qu'héritage, vit également en
                                Europe centrale et dans les régions occidentales
                                -, lorsque j'ai dit que les régions d'Europe
                                centrale possédaient de préférence les capacités
                                populaires du droit et de l'État depuis la Grèce
                                antique, lorsque j'ai dit que les régions
                                occidentales possédaient de préférence les
                                talents de la pensée économique depuis le début
                                des temps modernes, je veux dire par là que la
                                nature de ces peuples, qui se sont répandus dans
                                les régions concernées, les prédispose
                                particulièrement à l'une ou à l'autre.
 30
 Mais aujourd'hui, nous avons le devoir d'en
                                appeler à la science de l'esprit, qui fait
                                naître chez l'humain des capacités plus
                                universelles, des capacités triples, d'en
                                appeler à la science de l'esprit pour ne pas
                                continuer à entretenir les choses dans cette
                                unilatéralité. Nous devons nous rappeler
                                aujourd'hui ce qui se passe lorsque l'Oriental
                                reste unilatéral, nous devons nous rappeler ce
                                qui se passe lorsque l'humain des pays du centre
                                reste unilatéral, et nous devons nous rappeler
                                ce qui se passe lorsque l'humain des pays
                                occidentaux reste unilatéral. L'évolution ne
                                peut pas progresser si l'unilatéralité persiste.
                                C'est pourquoi il ne faut pas se demander quelle
                                sera la tâche des différents peuples à l'avenir.
                                Ce ne sont pas les peuples qui auront des tâches
                                - c'est l'humanité qui en aura ! Ce n'est que
                                pour mieux comprendre ces tâches, ce n'est que
                                pour comprendre comment ces tâches se sont
                                préparées au cours de l'histoire et comment ce
                                qui s'est manifesté ici ou là de manière
                                particulièrement forte doit maintenant être
                                réuni avec d'autres capacités des humains, ce
                                n'est que pour comprendre comment ce qui existe
                                aujourd'hui doit être façonné de manière plus
                                universelle à partir des différences de
                                l'évolution de l'humanité, qu'il est nécessaire
                                de s'intéresser aux tâches particulières des
                                différents peuples. Il est extrêmement important
                                de s'y engager, car c'est précisément ce qui
                                existe de cette manière et qui doit être
                                surmonté qu'il faut connaître à fond et avec
                                précision.
 31
 Or, il est resté, je dirais, des "éclats de
                                peuple" d'essence diverse entre les peuples qui
                                constituent en fait, pour ainsi dire, l'essence
                                fondamentale de l'un des trois territoires
                                mondiaux.
 32
 Il n'est pas du tout facile de parler de cette
                                entité fondamentale d'une manière
                                anthropologique ; seule l'observation
                                anthroposophique fournit les catégories de
                                manière correcte.
 33
 Ce n'est qu'avec l'observation anthroposophique
                                que nous pouvons dire correctement : ce qui se
                                développe à l'Est a ces capacités ; ce qui se
                                développe à l'Ouest a ces capacités ; ce qui se
                                développe au centre a ces capacités. Si nous
                                procédons de manière anthropologique,
                                c'est-à-dire si nous regardons plus du côté du
                                sang, nous arrivons tout de suite à des
                                questions qui ne sont pas du tout pratiques, qui
                                ne laissent pas apparaître avec une clarté
                                particulière quelque chose de pratique pour la
                                vie. Si l'on voulait par exemple remplacer
                                l'expression "l'Orient européen" par "le peuple
                                russe", on dirait au fond quelque chose qui n'a
                                vraiment aucune signification pratique dans la
                                vie.
 34
 Il s'agit justement de partir de catégories tout
                                à fait différentes de ces catégories purement
                                anthropologiques ou ethnographiques.
 35
 Les petits fragments de peuple ont naturellement
                                les caractéristiques les plus diverses,
                                précisément en raison de la manière dont ils
                                sont nés. Considérez un petit peuple comme les
                                Magyars, qui ont une sorte d'essence raciale
                                turienne, mais qui ont traversé les épreuves les
                                plus diverses, qui se sont rassemblés comme un
                                triangle géographique sur le Danube. Bien sûr,
                                si l'on voulait entrer en matière sur la mission
                                d'un tel fragment de peuple, on pourrait établir
                                toutes sortes de belles missions. Mais il
                                faudrait à nouveau partir d'un tout autre point
                                de vue si l'on voulait par exemple parler des
                                Bulgares, qui sont d'une certaine manière
                                apparentés aux Magyars. Les Bulgares ont subi
                                une métamorphose de slavisation ; du point de
                                vue du sang, ils sont apparentés aux Magyars,
                                mais du point de vue de la langue et de
                                l'ethnographie, ils ne sont pas apparentés aux
                                Magyars, de sorte que l'élément slave a été en
                                quelque sorte inculqué au sang turien, y compris
                                du point de vue de la langue. Nous entrons alors
                                naturellement dans des domaines qui doivent être
                                considérés sous un tout autre angle, lorsque
                                nous abordons ces éléments anthropologiques non
                                anthroposophiques.
 36
 La seule chose qui résulte d'une observation
                                anthroposophique correcte est à peu près ceci :
                                sans parler de certaines choses qui n'ont pas
                                été provoquées par l'histoire et qui sont plus
                                vivantes chez ces fragments de peuple que chez
                                les grands peuples, quelque chose d'un élément
                                international vit très fortement dans ces
                                fragments de peuple, du moins dans leur
                                conception. Et on peut dire que si ces peuples
                                particuliers, ces petits peuples - souvent ce
                                sont des peuples marginaux et autres -, s'ils
                                savaient se familiariser avec les grandes tâches
                                de l'humanité, ils y parviendraient très
                                facilement. Ce serait par exemple quelque chose
                                d'extraordinairement beau si les Baltes
                                acceptaient de développer réellement certaines
                                capacités qui sont en eux, précisément en tant
                                que tâche internationale. Au lieu de cela, ils
                                ont souvent préféré cultiver la réaction la plus
                                extrême chez eux. Et ils ont heureusement réussi
                                à ce que, par exemple, à une époque relativement
                                récente, un parlement balte ait encore proposé
                                de rétablir l'esclavage dans son intégralité.
                                Mais comme je l'ai dit, si ces peuples marginaux
                                formaient ces talents, toutes les conditions
                                seraient réunies pour qu'ils deviennent
                                cosmopolites et se débarrassent de tout
                                chauvinisme. Seulement, nous vivons aujourd'hui
                                à une époque où l'humain aime terriblement
                                s'embuer, où l'humain, avec une grande
                                nostalgie, une nostalgie inconsciente et
                                malsaine, veut se mettre dans une atmosphère
                                nébuleuse et où il aime se bercer de toutes
                                sortes d'illusions. On parle alors de telle ou
                                telle mission que devrait avoir tel ou tel petit
                                peuple. Eh bien, n'est-ce pas, il est tout à
                                fait possible, si l'on procède de manière
                                anthropologique, de trouver bien des choses dans
                                les profondeurs de l'âme populaire. Mais c'est
                                justement chez les petits peuples que ce talent
                                devrait s'exprimer : faire converger les talents
                                existants pour un grand style cosmopolite dont
                                nous avons tant besoin.
 37
 Je dois toujours penser - peut-être puis-je le
                                dire ici, je l'ai souvent exprimé aux personnes
                                les plus diverses depuis le début de la
                                catastrophe de la guerre -, je dois toujours
                                penser à ce que cela aurait signifié si une
                                grande tâche internationale et cosmopolite avait
                                été entreprise par le peuple suisse dès 1914.
                                Cette prise en charge d'une tâche aussi grande
                                dans un pays relativement petit aurait pu se
                                présenter dans l'évolution spirituelle du monde
                                à peu près comme [un point central] autour
                                duquel tournent bien des choses, de même
                                qu'aujourd'hui les monnaies européennes tournent
                                autour de la monnaie suisse. Mais aujourd'hui,
                                tout est comme recouvert d'un brouillard, et les
                                gens ne s'intéressent pas aux choses qui ont
                                pourtant une valeur réelle dès l'instant où
                                l'être humain s'y engage. Mais malheureusement,
                                il y a encore aujourd'hui beaucoup trop
                                d'attitudes qui consistent à dire : quelle est
                                la mission que j'ai parce que j'appartiens à tel
                                ou tel peuple, parce que je suis né à Hambourg
                                ou à Breslau ou à Berlin ou à Vienne ou à Rome ?
                                Quelle est la mission qui m'a été confiée
                                précisément par celui-ci ? - L'autre chose est
                                plus importante : quelles forces me donne le
                                fait d'être né ici ou là, quelles forces cela me
                                donne-t-il pour la mission commune,
                                internationale, cosmopolite de toute l'humanité,
                                si nécessaire aujourd'hui ? Les humains veulent
                                justement se faire des illusions et se poser des
                                questions du genre : "Quelle est ma mission ?
                                Quelle est ma mission ? - Alors ils attendent.
                                Ils attendent à peu près comme l'humain qui a
                                ouvert la bouche et attendu que les colombes
                                rôties s'y engouffrent.
 38
 Mais il ne s'agit pas aujourd'hui d'attendre
                                notre mission, nous devons être clairs : nous
                                nous trouvons à un point de l'évolution de
                                l'humanité où le destin du monde doit naître de
                                l'humain, où doit cesser la vieille rengaine de
                                la mission de ce qui ne naît pas directement de
                                manière élémentaire dans l'humain. Nous nous
                                trouvons à un point de l'évolution de l'humanité
                                où l'humain est appelé à donner de lui-même un
                                contenu au destin. Si nous ne commençons pas
                                aujourd'hui à abandonner ces discours passifs
                                sur ce qui nous est présenté comme une mission,
                                ou si nous ne cessons pas de faire appel : Oui,
                                mais il faut quand même que les dieux nous
                                aident, ça ne peut pas se passer comme ça, c'est
                                quand même injuste, il faut quand même que les
                                dieux nous aident -, si nous ne renonçons pas à
                                cela, alors nous n'avancerons pas dans le moment
                                actuel de l'évolution de l'humanité.
                                Aujourd'hui, il s'agit d'être clair sur le fait
                                que nous devons chercher les dieux par
                                l'intérieur de l'humain - je ne dis pas à
                                l'intérieur de l'humain, mais par l'intérieur de
                                l'humain - et que les dieux comptent sur nous
                                pour être codéterminants dans le destin.
 39
 Aujourd'hui, nous n'avons pas à répondre aux
                                questions à partir de l'observation de telle ou
                                telle chose qui s'enracine ici ou là, mais
                                aujourd'hui nous devons répondre aux questions
                                du point de vue de la volonté. Les anciennes
                                questions de contemplation sont aujourd'hui des
                                questions de volonté. Si l'on parvenait
                                autrefois à la contemplation en se plongeant
                                dans ce qui se présentait à la réflexion, nous
                                avons aujourd'hui la tâche occulte d'accueillir
                                dans notre volonté cet esprit invisible et
                                suprasensible, afin que naisse dans l'humanité
                                ce qui dépasse toutes les barrières
                                individuelles. Les structures étatiques
                                extérieures ont fait en sorte qu'aujourd'hui
                                déjà, on ne peut guère dépasser les frontières.
                                Si nous continuons à parler encore et encore :
                                quelle est la mission de telle ou telle partie
                                du peuple ? -, nous érigeons de telles
                                frontières dans notre esprit et ne parvenons pas
                                à les dépasser pour saisir la mission globale de
                                l'humanité.
 40
 Au fond, même si c'est terrible, c'est encore
                                moins important si ce sont les frontières qui
                                sont maintenant si difficiles à franchir, les
                                frontières pour lesquelles on s'est battu de
                                manière si sanglante dans l'espace extérieur.
                                C'est terrible, mais c'est pire pour l'évolution
                                de l'humanité, si nous façonnons nos esprits de
                                telle sorte que nous nous demandions : quelle
                                est la mission de cet éclat de peuple ? Quelle
                                est la mission de ce fragment de peuple ? - Nous
                                devons dépasser les frontières. Nous devons les
                                effacer. Nous devons trouver ce que nous avons
                                en commun. Il s'agit avant tout de nous placer
                                volontairement sur ce terrain de l'humain
                                commun. On peut alors dire que c'est le cas :
                                ceux qui n'appartiennent pas à un grand peuple
                                s'en sortent mieux, car s'ils se souviennent de
                                leurs forces les plus profondes, ils pourront
                                contribuer à l'internationalisation et à la
                                cosmopolitisation de l'humanité.
 41
 C'est avant tout la tâche de ceux que l'on peut
                                appeler les petits États, les États
                                périphériques ou autres.
 
 
 |  |  
 |