triarticulation

Institut pour une tri-articulation sociale
(contenu spécifique au site français)
Conditions d'utilisation.

Accueil

 

Deutsch English Dutch Skandinavisk Français Italiano Español Português (Brasileiro) Russisch
Recherche
 contact   BLOG  impressum 
Collection 204  :

Banquiers, banque,... banqueroutes.




Versatilité du patriotisme : " car l'état vénéré patriotiquement est donc finalement, le protecteur des billets de banque ".
 Vielseitigkeit des Patriotismus: "weil der patriotisch verehrte Staat damit letztlich der Beschützer der Banknoten ist".

 


 

Les références Rudolf Steiner Œuvres complètes ga 192 163-164 (1991) 08/06/1919

Original





Traducteur: FG v.01 - 13/05/2020 Éditeur: SITE

Ce dont l'humanité a besoin pour renouveler l'Esprit, c'est du courage de reconnaître que l'expérience de l'Esprit dans le véritable intérieur humain, tel qu'il est devenu aujourd'hui, a conduit, d'une part, au bavardage religieux et, d'autre part, à une action brutale et inconsidérée, militariste. Celui qui se sent un humain vrai, actuel, éclôt de l'âge capitaliste, il se sent bien quand il coupe ses coupons, quand en plein dedans, il détourne les yeux de ce qui se passe réellement, quand d'un côté, l'Évangile lui sera fait bavardage et qu'on lui parle de charité/d'amour du prochain et de fraternité, alors qu'il coupe confortablement la charité et la fraternité en deux avec ses ciseaux et qu'il n'a pas besoin de voir comment les choses fonctionnent réellement dans la réalité, parce que d'un autre côté il est sûr qu'il n'a pas besoin de protéger son affaire lui-même par l'acte, mais que l'État le fait en forgeant les épées. Nous venons de faire l'expérience dans les temps modernes qu'une alliance s'est formée entre la vie des affaires et la vie de l'État qui nous a conduits à la catastrophe mondiale. Qu'est alors d'autre, l'État dont les gens ont été si fiers, que le grand protecteur de la vie de l'économie, comme elle a été menée sous le capitalisme ?



On aimerait espérer que les patriotes du passé qu'on n'avait pas eu le droit d’atteindre dans leur opinion - parce qu'ils étaient « bons » patriotes, ils ont eu le phrasé estampé par la parole patriotique, et c'était dans l'époque écoulée une chose bien grave, quand on attirait l'attention là-dessus : ce phrasé patriotique a un soubassement très réel, car l'état vénéré patriotiquement est donc finalement, le protecteur des billets de banque -, on aimerait espérer que le temps ne peut pas mener une véritable preuve que ces gens, qui étaient si patriotiques, ne se dépatriotisent et maintenant, qu’ils savent peut-être leur argent mieux protégé par les puissances de l’Entente, décoiffent leur patriotisme dans les plus brefs délais. Je ne veux rien dire du tout de particulier sur la possibilité dans ce domaine, mais j’aimerais indiquer la légèreté avec laquelle le phrasé patriotique peut passer dans son contraire. Des signes sont suffisamment disponibles.

Was die Menschheit braucht zur Erneuerung des Geistes, das ist der Mut, einzusehen, daß das Erleben des Geistes im wirklichen menschlichen Innern, wie es heute geworden ist, auf der einen Seite zum religiösen Geschwätz und auf der anderen Seite zur gedankenlosen brutalen Tat, zur militaristischen Tat geführt hat. Derjenige, der sich als richtiger, heutiger, dem kapitalistischen Zeitalter entsprossener Mensch fühlt, er fühlt sich wohl, wenn er seine Coupons abschneidet, wenn er mitten drinnen aber seine Augen wegwendet von dem, was eigentlich geschieht, wenn ihm von der einen Seite das Evangelium zum Geschwätz gemacht wird und man ihm redet von Nächstenliebe und Brüderlichkeit, während er Nächstenliebe und Brüderlichkeit bequem mit der Schere entzweischneidet und nicht zu sehen braucht, wie eigentlich die Dinge in der Wirklichkeit vorgehen, weil er auf der andern Seite sicher ist, daß er nicht selber durch die Tat sein Geschäft schützen braucht, sondern weil das der Staat tut, indem er die Schwerter stählt. Wir haben es ja gerade in der modernen Zeit erlebt, daß jenes Bündnis eingegangen worden ist zwischen Geschäftsleben und Staatsleben, das uns in die Weltkatastrophe hineingebracht hat. Was ist denn der Staat, auf den die Menschen so stolz gewesen sind, anderes gewesen als der große Protektor des Wirtschaftslebens, wie es unter dem Kapitalismus geführt worden ist?
Man möchte hoffen, daß sich die Patrioten der Vergangenheit, die man in ihrer Gesinnung nicht hat antasten dürfen - denn sie waren «gute » Patrioten, sie hatten die Phrase geprägt von dem patriotischen Wort, und es war im verflossenen Zeitalter eine recht schlimme Sache, wenn man etwa darauf hinwies: diese patriotische Phrase hat einen sehr realen Untergrund, denn der patriotisch verehrte Staat ist ja schließlich der Beschützer der Bankscheine - , man möchte hoffen, daß die Zeit nicht einen besonders wahren Beweis führen kann, daß diese Leute, die so patriotisch waren, nicht sich umpatriotisieren und nun, nachdem sie vielleicht von den Ententemächten ihr Geld besser geschützt wissen, schleunigst ihren Patriotismus umfrisieren. Ich will über die Möglichkeit auf diesem Gebiete gar nichts Besonderes sagen, aber auf die Leichtigkeit möchte ich hinweisen, mit der die patriotische Phrase in ihr Gegenteil übergehen kann. Anzeichen sind genug vorhanden.