Glossaire
Vie
de droit pour "Rechtsleben" : litt.droit-vie:
vie du droit, souvent traduit aussi vie juridique. Ce
qui souvent n'est pas sans problème parce que ce qui est
alors en allement mot composé de deux noms, devient en
français nom avec adjectif. La difficulté ne réside pas
que dans la traduction, mêmes les germanophones, peuvent
passer à côté de la signification que R. Steiner donne à
ce terme. A titre d'appel à la vigilance nous
signalerons que pour lui : droit de la famille, droit
privé/civil, droit pénal relèvent de la vie spiituelle
alors que droit public, droit du travail, droit de la
propriété relève de la vie "juridique", le pur Etat
politique "débarasser" de la vie spirituelle et de la
vie économique.
Autre aspect,dans une étude encore non terminée, il
s'avère que R. Steier utilse plus de 600 expressions
"synonymes" de celle-ci. |
x |
|