Le présent site contient essentiellement des traductions de la langue allemande vers la langue française.

Celles-ci sont réalisées principalement dans l'intention de permettre l'accès à l'impulsion anthroposophique en matière d'organisation de la société, notamment sous l'aspect du mouvement pour une tri-articulation de l'organisme social.
Comme toute impulsion, celle ci ne peut être portée que par des humains particuliers à un moment particulier.
Ce caractère de réalité vivante peut sembler imparfait à celui qui cherche la sécurité comme calculable une fois pour toute. Dire cela ne doit bien entendu pas être compris comme ouvrant à un relativisme où tout se vaudrait sans effort.

Car c'est bien de l'effort de l'un vis à vis des efforts des autres dont il s'agit en réalité.

Cela s'applique bien entendu aussi à la qualité des traductions elles- mêmes, aussi aux conditions socio-économiques de leur réalisation.

Et l'ouverture à la perception de cette réalité devrait pouvoir commencer à l'instant même où, cher internaute, votre organisation corporelle vous a transmis, ne serait-ce qu'un signal digne d'intérêt face à ces pages "internet".

Ainsi les documents (par conséquent toujours évolutifs) présents sur ce site peuvent être repris pour diffusion à condition de :
- mentionner clairement l'adresse internet de la page d'origine (ou au minimum l'adresse du site),
- les mettre gratuitement à disposition de tiers,
- rentrer en contact avec nous si cette mise à disposition devait avoir un caractère public ou nécessiter une circulation d'argent autre que celle d'un don à l'utilisateur final.

En vous souhaitant de bons moments avec les contenus mis à disposition, n'hésitez pas à nous faire part de toute demande ou remarque.

Cordialement,

François Germani, webmestre.