triarticulation

Institut pour une tri-articulation sociale
(contenu spécifique au site français)
Conditions d'utilisation.

Accueil

 

Deutsch English Dutch Skandinavisk Français Italiano Español Português (Brasileiro) Russisch
Recherche
 contact   BLOG  impressum 
Collection 204  :

Banquiers, banque,... banqueroutes.




Pour Steiner, l'antroposophie n'entrerait  pas encore dans la vie par l'art et la culture, mais par la banque ?
 Für Steiner würde die Antroposophie noch nicht durch Kunst und Kultur ins Leben treten, sondern durch das Bankwesen?

 


 

Les références Rudolf Steiner Œuvres complètes ga 303 015-015 (1987) 23/12/1921

Original





Traducteur: FG v.01 - 05/05/2020 Éditeur: SITE

Et ainsi, nous étions à introduire l’anthroposophie dans ce domaine pratique qui nous était tout d’abord accessible. J’ai dans le temps où nous nous incorporions donc dans l’art, parfois exprimé un paradoxe à l’intérieur du cercle des partisans du mouvement anthroposophique. J’ai dit : Anthroposophie veut entrer dans la vie pratique dans tous les domaines.
On ne nous laisse aujourd'hui tout d'abord pas rentrer dans le monde avec la pratique de la vie, mais seulement dans ces domaines qui signifient le monde, sur la scène ou au plus dans l'art, bien qu'on ferme là aussi de nombreuses portes. Mais je disais : je préférerais fonder des banques à partir de l'esprit anthroposophique. - Cela aimerait avoir sonné paradoxal ; cela devait seulement indiquer dans sa manière paradoxale comme l'anthroposophie m'apparaît, comme ce qui n'est pas seulement théorique, ou mouvement unilatéralement religieux sectaire, mais qui devrait agir comme fécondant dans tous les domaines de la vie, et d'après ma conviction, le peut aussi. Avec cela nous serions arrivés à ce temps, où à partir du chaos général catastrophique des humains des besoins entièrement particulier deviendraient actuels, nous y étions parvenus jusqu’à la terrible catastrophe de la guerre. En 1913, en septembre, nous avions posé la pierre de fondation pour ce bâtiment. En 1914, nous étions occupés avec ses débuts lorsque la catastrophe de la guerre éclata sur l’humanité. Dans ces rapports je veux seulement dire que dans le temps, dans lequel l’Europe était éclatée dans les aspirations nationales, qui avaient moins et toujours moins de points de contact les unes avec les autres, qu’il nous a réussis dans ce temps, ici à Dornach, à jamais pendant tout le déroulement de la guerre d’avoir un lieu dans lequel des personnalités de toutes les nations pouvaient se rencontrer et se trouver ensemble et, d’une manière abondante, œuvrer en paix et en esprit. Cela fut quelque chose qui d’un certain point de vue a pu s'accomplir avec une profonde satisfaction, qu’ici au Goetheanum était un lieu, où pendant que les nations se viandaient et s’ensanglantaient, des membres de toutes les nations européennes se trouvaient pour des travaux spirituels communs ayant valeur de paix. Avec cela, j'ai caractérisé pour vous la deuxième phase de notre mouvement anthroposophique.

Und so waren wir daran, in dasjenige praktische Gebiet Anthroposophie hineinzuführen, das uns zunächst zugänglich war. Ich habe in der Zeit, in der wir uns also in die Kunst hineinarbeiteten, manchmal innerhalb des Kreises der Anhänger der anthroposophischen Bewegung ein paradoxes Wort ausgesprochen. Ich habe gesagt: Anthroposophie will auf allen Gebieten in das praktische Leben hinein.
Man läßt uns heute zunächst nicht in die Welt hinein mit der Lebenspraxis, sondern nur in diejenigen Gebiete, die die Welt bedeuten, auf die Bühne oder höchstens in die Kunst, obwohl man da auch viele Türen zuschließt. Aber ich sagte: Am liebsten würde ich aus anthroposophischem Geiste heraus Banken gründen. - Das mag paradox geklungen haben; es sollte nur in seiner paradoxen Art andeuten, wie mir Anthroposophie als das erschien, was nicht nur theoretische oder einseitig religiöse sektiererische Bewegung sein soll, sondern was in alle Gebiete des Lebens befruchtend hineinwirken soll und nach meiner Überzeugung auch kann. Damit wären wir an diejenige Zeit herangekommen, welche aus dem allgemeinen katastrophalen Menschenchaos heraus ganz besondere Bedürfnisse für die gegenwärtige Menschheit zeitigte, wir waren herangelangt bis zu der furchtbaren Kriegskatastrophe. 1913, im September, hatten wir den Grundstein zu diesem Bau gelegt. 1914 waren wir mit seinem Anfange beschäftigt, als die Kriegskatastrophe über die Menschheit hereinbrach. In diesem Zusammenhange will ich nur sagen, daß in der Zeit, in der Europa in nationale Aspirationen gespalten war, die wenig und immer weniger Berührungspunkte miteinander hatten, daß es uns in dieser Zeit hier in Dornach gelungen ist, immerdar während des ganzen Kriegsverlaufes eine Stätte zu haben, in der sich Persönlichkeiten aller Nationalitäten begegnen konnten und in ausgiebigem Maße auch wirklich zum Zusammenwirken in Frieden und im Geiste sich zusammenfanden. Das war etwas, was von einem gewissen Geichtspunkte aus mit tiefer Befriedigung erfüllen konnte, daß hier im Goetheanum eine Stätte war, wo, während die Nationen sich sonst zerleischten und verbluteten, sich Angehörige aus allen europäischen Naionen zu friedwärtigem geistigem Zusammenarbeiten fanden. Damit habe ich Ihnen die zweite Phase unserer anthroposophischen Bewegung charakterisiert.