triarticulation

Institut pour une tri-articulation sociale
(contenu spécifique au site français)
Conditions d'utilisation.

Accueil

 

Deutsch English Dutch Skandinavisk Français Italiano Español Português (Brasileiro) Russisch
Recherche
 contact   BLOG  impressum 
Collection 204  :

Banquiers, banque,... banqueroutes.




La banqueroute comme destin du spiritisme

 Bankrott als Schicksal des Spiritismus

 


 

Les références Rudolf Steiner Œuvres complètes ga 168 153-154 (1998) 26/10/1916

Original





Traducteur: FG v.02 - 15/05/2020 Éditeur: SITE
Maintenant, le spiritisme a pour particularité qu'il devrait agir de manière extérieure par quelque chose qu'on peut placer, dans une certaine mesure, devant les sens extérieurs comme une expérience chimique ou physique. En grande partie, cette méthode, qui veut reproduire la science de l’esprit de la science de la nature, est aujourd'hui déjà - pour grande part, dis-je - en banqueroute, et il se montrera de plus en plus qu'elle devra devenir banqueroute car on ne peut évidemment pas laisser saisir l'esprit avec des mains par les gens, parlé au sens figuré.
Par conséquent, ce qui a plus jeté le discrédit sur la recherche en science de l’esprit que ça ne l'a soutenu, au cours du XIXe siècle et jusqu'à nos jours, c'est beaucoup de ce qui a été propulsé, par toutes sortes de machinations mystérieuses, par certaines sociétés dites occultes. Et nous voyons donc que, tout de suite parmi les humains de la meilleure mentalité, qui ont de la perspicacité, notamment dans les relations sociales, mais aussi par rapport à la conduite pratique de la vie, beaucoup de choses doivent se produire à partir du présent et dans l'avenir. Chez les humains qui envisagent de telles choses, nous voyons qu'ils prennent tout simplement peur quand on parle de ce que les impulsions les plus importantes, dont notre temps et l'avenir ont besoin, doivent venir de la vraie connaissance-esprit, de la raison que des forces spirituelles réelles et les entités spirituelles sont dans l'environnement humain comme des faits sensoriels et des entités sensorielles. Les gens qui pensent à bien avec le progrès de l'humanité prennent vraiment peur.



Nun, der Spiritismus hat die Eigentümlichkeit, daß er auf äußerliche Weise wirken sollte durch etwas, das man gewissermaßen vor die äußeren Sinne hinstellen kann wie ein chemisches oder physikalisches Experiment. Zum großen Teil ist diese Methode, die nachbilden will die Geisteswissenschaft der Naturwissenschaft, heute schon - zum großen Teile, sage ich - bankerott, und es wird sich immer mehr und mehr zeigen, daß sie bankerott werden muß, denn man kann selbstverständlich den Geist nicht von den Leuten mit Händen greifen lassen, bildlich gesprochen.
Daher hat vieles von dem, was durch allerlei geheimnisvolle Machinationen von gewissen sogenannten okkulten Gesellschaften im Laufe des 19. Jahrhunderts und bis in unsere Tage getrieben worden ist, eher das geisteswissenschaftliche Forschen in Mißkredit gebracht, als daß es dieses gestützt hätte. Und wir sehen daher, daß gerade bei den bestgesinnten Menschen, welche Einsicht haben, namentlich in sozialer Beziehung, aber auch sonst in bezug auf die praktische Lebensführung, gar vieles zu geschehen hat von der Gegenwart an und in die Zukunft. Bei Menschen, die solches einsehen, sehen wir, wie sie geradezu einen gewissen Schreck bekommen, wenn man davon spricht, daß die wichtigsten Impulse, welche unsere Zeit und die nächste Zukunft braucht, von wahrem Geist-Erkennen kommen müssen, von der Einsicht, daß wirkliche geistige Kräfte und geistige Wesenheiten in der menschlichen Umgebung sind wie sinnliche Tatsachen und sinnliche Wesenheiten. Einen wahren Schreck bekommen die Leute, die es gut meinen mit dem Fortschritt der Menschheit.